***Flawless

この曲は、ビヨンセの自信と女性としての力強さを歌った楽曲です。彼女は、若い頃から成功を夢見ていた経験を語り、女性が男性の期待に縛られることなく、自分の道を歩むことの大切さを訴えます。また、自身や他の女性を称賛し、自信に満ちた生き方を肯定的に表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Your challengers are a young group from Houston Welcome Beyoncé, Lativia, Nina, Nicky, Kelly, and Ashley The hip-hop-rappin' Girls' TYME!

あなたの挑戦者はヒューストン出身の若いグループです ビヨンセ、ラティビア、ニーナ、ニッキー、ケリー、そしてアシュリーへようこそ ヒップホップを歌うガールズ・タイミー!

I'm out that H-Town, comin', comin' down I'm comin' down, drippin' candy on the ground H-H-Town-Town, I'm comin' down Comin' down, drippin' candy on the ground

私はヒューストンからやって来た、来た来た 来た来た、地面にキャンディーを滴らせて ヒューストン、私は来た来た 来た来た、地面にキャンディーを滴らせて

I know when you were little girls You dreamt of being in my world Don't forget it, don't forget it Respect that, bow down, bitches (Crown) I took some time to live my life But don't think I'm just his little wife Don't get it twisted, get it twisted This my shit, bow down, bitches

あなたが小さな女の子だった時、私の世界にいることを夢見ていたことは知っているでしょう それを忘れないで、忘れないで それを尊重して、頭を下げて、ビッチたち(クラウン) 私は人生を生きるために少し時間を取りました でも私はただ彼の小さな妻だと思わないで 勘違いしないで、勘違いしないで これは私のもの、頭を下げて、ビッチたち

Bow down, bitches, bow, bow down, bitches (Crown) Bow down, bitches, bow, bow down, bitches (Crown) H-Town vicious, H-H-Town vicious I'm so crown-crown, bow down, bitches

頭を下げて、ビッチたち、頭を下げて、頭を下げて、ビッチたち(クラウン) 頭を下げて、ビッチたち、頭を下げて、頭を下げて、ビッチたち(クラウン) ヒューストンは残忍、ヒューストンは残忍 私はクラウン、クラウン、頭を下げて、ビッチたち

I'm out that H-Town, comin', comin' down I'm comin' down, drippin' candy on the ground H-H-Town-Town, I'm comin' down Comin' down, drippin' candy on the ground

私はヒューストンからやって来た、来た来た 来た来た、地面にキャンディーを滴らせて ヒューストン、私は来た来た 来た来た、地面にキャンディーを滴らせて

We teach girls to shrink themselves, to make themselves smaller We say to girls: "You can have ambition, but not too much You should aim to be successful, but not too successful Otherwise, you will threaten the man" Because I am female, I am expected to aspire to marriage I am expected to make my life choices always keeping in mind that marriage is the most important (C-Candy on the ground) Now, marriage can be a source of joy and love and mutual support (Dum-da-dee-da) But why do we teach girls to aspire to marriage and we don't teach boys the same? (Do-da-da, do-do, do-do-do-da) We raise girls to see each other as competitors Not for jobs or for accomplishments, which I think can be a good thing (Com-com-comin' down, drippin' candy on the ground) But for the attention of men We teach girls that they cannot be sexual beings in the way that boys are (Dum-da-de-da) Feminist: A person who believes in the social, political, and economic equality of the sexes (Do-da-da, do-do, do-do-do-da)

私たちは女の子に自分を小さくするように教えます。 私たちは女の子にこう言います: "あなたは野心を持つことができますが、あまりにも多くはありません。 あなたは成功することを目指すべきですが、あまりにも成功しすぎないでください。 そうでなければ、あなたは男を脅かすことになるでしょう" なぜなら私は女性だから、私は結婚を志望すると期待されています。 私は結婚が最も重要なことであることを常に念頭に置いて人生の選択をすることを期待されています(地面にキャンディーを)。 さて、結婚は喜びと愛と相互の支えの源になることができます(ダンダディーダ)。 しかし、なぜ私たちは女の子に結婚を志望するように教え、男の子には同じことを教えないのでしょうか(ドダダ、ドゥドゥ、ドゥドゥドゥダ) 私たちは女の子を互いに競争相手と見て育てるようにします 仕事や業績ではありません、これは良いことだと思うのですが(コンコンコンインダウン、地面にキャンディーを滴らせて) 男性の注目を浴びるためです。 私たちは女の子に、男の子のように性的存在になることはできないと教えます(ダンダデダ)。 フェミニスト: 男女の社会、政治、経済的平等を信じる人(ドダダ、ドゥドゥ、ドゥドゥドゥダ)

You wake up (Flawless), post up (Flawless) Riding 'round in it (Flawless), flossin' on that (Flawless) This diamond (Flawless), my diamond (Flawless) This rock (Flawless), my Roc (Flawless) I woke up like this, I woke up like this We flawless, ladies, tell 'em I woke up like this, I woke up like this We flawless, ladies, tell 'em Say, "I look so good tonight" Goddamn, goddamn Say, "I look so good tonight" Goddamn, goddamn, goddamn

目を覚ます(完璧な)、姿勢をとる(完璧な) 乗り回す(完璧な)、それについて自慢する(完璧な) このダイヤモンド(完璧な)、私のダイヤモンド(完璧な) このロック(完璧な)、私のロックスター(完璧な) 私はこうして目が覚めた、私はこうして目が覚めた 私たちは完璧な、レディーたち、みんなに伝えよう 私はこうして目が覚めた、私はこうして目が覚めた 私たちは完璧な、レディーたち、みんなに伝えよう "私は今夜とても素敵に見える"と言おう なんてこった、なんてこった "私は今夜とても素敵に見える"と言おう なんてこった、なんてこった、なんてこった

My mama taught me good home-trainin' My daddy taught me how to love my haters My sister told me I should speak my mind My man make me feel so goddamn fine, I'm flawless

私のママは私に良い家庭教育を教えました 私のパパは私に私の憎む人々を愛する方法を教えました 私の姉は私に自分の考えを言うべきだと言いました 私の男は私をとても気持ちよくさせてくれる、私は完璧

You wake up (Flawless), post up (Flawless) Riding 'round in it (Flawless), flossin' on that (Flawless) This diamond (Flawless), my diamond (Flawless) This rock (Flawless), my Roc (Flawless) I woke up like this, I woke up like this We flawless, ladies, tell 'em I woke up like this, I woke up like this We flawless, ladies, tell 'em Say, "I look so good tonight" (Right, right, right, right) Goddamn, goddamn Say, "I look so good tonight" (Right, right, right, right) Goddamn, goddamn, goddamn

目を覚ます(完璧な)、姿勢をとる(完璧な) 乗り回す(完璧な)、それについて自慢する(完璧な) このダイヤモンド(完璧な)、私のダイヤモンド(完璧な) このロック(完璧な)、私のロックスター(完璧な) 私はこうして目が覚めた、私はこうして目が覚めた 私たちは完璧な、レディーたち、みんなに伝えよう 私はこうして目が覚めた、私はこうして目が覚めた 私たちは完璧な、レディーたち、みんなに伝えよう "私は今夜とても素敵に見える"と言おう(そうだ、そうだ、そうだ、そうだ) なんてこった、なんてこった "私は今夜とても素敵に見える"と言おう(そうだ、そうだ、そうだ、そうだ) なんてこった、なんてこった、なんてこった

The judges give champion Skeleton Crew 4 stars, a perfect score The challenger, Girls' TYME, receives... 3 stars Skeleton Crew, champions once again Congratulations, we'll see you next week

審査員はチャンピオンのスカル・クルーに4つの星、パーフェクトスコアを与えます 挑戦者のガールズ・タイミーは...3つの星を獲得しました スカル・クルー、再びチャンピオン おめでとうございます、来週お会いしましょう

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Beyoncé の曲

#ポップ

#R&B

#アメリカ