JUST LIKE YOU

この曲は、不安や孤独を感じている人に向けて、あなただけじゃない、世界には同じように苦しんでいる人がたくさんいると語りかけています。NF自身の心の内を吐露しながら、希望を捨てずに前に進んでほしいというメッセージを伝えています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Just in case my car goes off the highway Or the plane that I get on decides that it's my last day I want you to know when you're alone and you feel afraid You're not the only person in the world that isn't okay There's millions of us just like you, like you, like you Just like you, like you There's millions of us just like you, like you, like you Just like you, like you

もしも、僕が乗った車が高速道路から逸脱したり 僕が乗った飛行機が、これが最後の日のように感じたりしたら 君が一人ぼっちで、怖くて不安な時 君が世界のなかで、大丈夫じゃない唯一の人間じゃないってことを知ってほしいんだ 僕たちみたいに、君と同じように感じてる人が何百万人といるんだよ 君と同じように、君と同じように 僕たちみたいに、君と同じように感じてる人が何百万人といるんだよ 君と同じように、君と同じように

It's strange the way the mind can wander, but also stop to gossip And chat with memories that you and me aren't really fond of Maybe you're out to find love, maybe you lost who you was Maybе you're just like me and feel thе need to stay in your rut 'Cause if you left it, you might feel like you're no longer you It's so impressive, the way the mind can play with the truth It's interestin' that nobody can walk in your shoes But still relate and feel the same, so in a way, guess we do You ever think about what it would be like If the clouds were gone and you could see light? If the door was open, would you take flight Or just close the curtains up and stay inside? Take a walk with me, take a risk with me I'm scared too and it gets so tempting When you're so empty, to disown everything You hold dearly when you know clearly You been so buried in your own fairytale The soul's tearin' bunch of holes in me I relate to it, but in case you been Thinkin' no one does, here's a great theory Throw a Hail Mary, let ya mind fly To the sun rise, could be so scary Make your faith vary, feel the pain glaring But the weight carried ain't in vain, hear me? (Hear me?)

心の働きって不思議なもんだね、あちこちさまようけど、同時にゴシップも好きで 君と僕があまり好きじゃない思い出と、おしゃべりもするんだ もしかしたら君は愛を探してるのかもしれないし、もしかしたら元の自分を見失ってるのかもしれない もしかしたら君は僕みたいに、この現状にとどまりたい気持ちがあるのかもしれない だってもし抜け出したら、もう自分じゃないような気がしてしまうから 本当にすごいよ、心って真実をねじ曲げることができるんだ 誰も君と同じ靴を履いて歩くことはできないけど、面白いことに それでもみんな共感して、同じ気持ちになるんだ、だからある意味、僕らみんな繋がってるんだと思う 雲が消えて光が見えたらどうなるか、考えたことある? ドアが開いてたら、飛び立つの? それともカーテンを閉めて、中にいるの? 一緒に歩いて、一緒にリスクを冒そう 僕も怖がってるし、すごく誘惑に駆られるんだ すごく空虚な時に、自分のすべてを否定してしまうんだ 自分が大切に思ってるものを、自分自身を、ね 君は自分の童話に深く埋もれてきたんだ 魂が、僕の中にたくさんの穴を開けている 共感できるけど、もし君が 誰も共感してくれないと思ってたなら、これが素晴らしい理論だよ 神に祈りを捧げ、心を自由に解放しよう 日の出に向かって、すごく怖いこともあるかもしれない 信仰心を揺さぶられ、苦しみが痛々しく感じるかもしれない だけど、抱えている重さは無駄じゃない、聞こえてる?(聞こえてる?)

Just in case my car goes off the highway Or the plane that I get on decides that it's my last day I want you to know when you're alone and you feel afraid You're not the only person in the world that isn't okay There's millions of us just like you, like you, like you Just like you, like you There's millions of us just like you, like you, like you Just like you, like you

もしも、僕が乗った車が高速道路から逸脱したり 僕が乗った飛行機が、これが最後の日のように感じたりしたら 君が一人ぼっちで、怖くて不安な時 君が世界のなかで、大丈夫じゃない唯一の人間じゃないってことを知ってほしいんだ 僕たちみたいに、君と同じように感じてる人が何百万人といるんだよ 君と同じように、君と同じように 僕たちみたいに、君と同じように感じてる人が何百万人といるんだよ 君と同じように、君と同じように

So often I feel desperate, I think my heart's infected How 'bout yours? How 'bout yours? How 'bout yours? I guess if You feel the best when your life is hectic, you might be destined To stay defective, so join the club, it ain't that hard to get in It's hard to leave though, look at the guest list I bet that your name is on it, don't believe me? Check it See dead ends In life we come to tend to raise some questions Suggestion Know that your feelings might give wrong directions (Infested) Yeah, with the feeling of failure Let it take over your body, it makes ya Question the life that you have, situations You might have enjoyed become nothin' but dated Old and forgotten, but what would you say if I told you that there was some hope we could make it? I know what you're thinkin', I'm thinkin' it too Could you really improve and be somethin' worth savin'? See, I could pretend like I have all the answers But none of us do, it's the reason we battle Convincing yourself that you don't really matter's Like feedin' a cancer and letting it travel To every part of you, but what if we did The unthinkable and cancel our trips? What's achievable depends on the risk So pick up your chin and listen to this

いつも絶望を感じて、心臓が感染したんじゃないかと心配してるんだ 君の心はどう?君の心はどう?君の心はどう?もし 君が人生が慌ただしい時に最高に感じるなら、きっと運命なんだと思う 不完全なままでいるように、だからクラブに入ろう、入るのに苦労はしないよ でも、そこから抜け出すのは難しいんだ、ゲストリストを見てみな きっと君の名前も載ってるはずだ、信じない?確認してみな 行き止まりを見るんだ 人生では、疑問を提起しがちなんだ 提案として 君の感情が間違った方向を示すかもしれないってことを知っておこう(感染してる) そう、失敗したっていう気持ちとともに それに体を支配させて、君は 自分が持ってる人生や、状況に疑問を持つようになるんだ かつて楽しんでいたものが、時代遅れでしかなくなって 古くなって忘れ去られるんだけど、もし 僕が、僕らにはそれを乗り越える希望があるって君に言ったら、どう言う? 君の考えてることはわかる、僕もそう思ってるよ 本当に改善して、救う価値のあるものになれるのか? 見て、まるで僕がすべての答えを持っているように振る舞うことができるけど 僕ら誰も持ってないんだ、それが僕らが闘う理由なんだ 自分が本当に重要じゃないって自分に言い聞かせるのは まるでガンに餌を与えて、広がらせるようなものなんだ 君のあらゆる場所に広がるんだけど、もし僕らが 考えられないことをやって、旅行をキャンセルしたらどうなる? 何が達成できるかは、リスク次第なんだ だから顔を上げて、よく聞いてくれ

Just in case my car goes off the highway Or the plane that I get on decides that it's my last day I want you to know when you're alone and you feel afraid You're not the only person in the world that isn't okay There's millions of us just like you, like you, like you Just like you, like you There's millions of us just like you, like you, like you Just like you, like you (You, you, you, you)

もしも、僕が乗った車が高速道路から逸脱したり 僕が乗った飛行機が、これが最後の日のように感じたりしたら 君が一人ぼっちで、怖くて不安な時 君が世界のなかで、大丈夫じゃない唯一の人間じゃないってことを知ってほしいんだ 僕たちみたいに、君と同じように感じてる人が何百万人といるんだよ 君と同じように、君と同じように 僕たちみたいに、君と同じように感じてる人が何百万人といるんだよ 君と同じように、君と同じように(君、君、君、君)

Yeah, everybody falls sometimes Just remember that that's alright It's the rainy days that give us love for the sun And if it isn't, I guess I'll be fine believin' it does, oh yeah Everybody falls sometimes Just remember that that's alright It's the lows in life that make you cherish the highs And if it isn't, I guess I'll be fine believin' a lie (Ayy)

そう、みんな時々転ぶんだ ただ、それが大丈夫だってことを忘れないで 雨の日があるからこそ、太陽が愛おしいんだ もしそうでなければ、きっと太陽は僕を愛してるって信じるよ、ああそうさ みんな時々転ぶんだ ただ、それが大丈夫だってことを忘れないで 人生のどん底があるからこそ、頂上が尊いんだ もしそうでなければ、きっと嘘を信じるよ(エイ)

Just in case my car goes off the highway Or the plane that I get on decides that it's my last day I want you to know when you're alone and you feel afraid You're not the only person in the world that isn't okay There's millions of us just like you, like you, like you Just like you, like you There's millions of us just like you, like you, like you Just like you, like you

もしも、僕が乗った車が高速道路から逸脱したり 僕が乗った飛行機が、これが最後の日のように感じたりしたら 君が一人ぼっちで、怖くて不安な時 君が世界のなかで、大丈夫じゃない唯一の人間じゃないってことを知ってほしいんだ 僕たちみたいに、君と同じように感じてる人が何百万人といるんだよ 君と同じように、君と同じように 僕たちみたいに、君と同じように感じてる人が何百万人といるんだよ 君と同じように、君と同じように

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

NF の曲

#ラップ

#アメリカ