Bills, Bills, Bills

この曲は、恋人である男性が、お金の管理をきちんとせず、彼女のクレジットカードで無駄遣いをしたり、車のガソリン代を払わなかったりと、経済的に頼りないことを歌っています。彼女は、男性に経済的な自立を促し、彼に支払いを求めています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

At first, we started out real cool Takin' me places I ain't never been But now, you're gettin' comfortable Ain't doin' those things you did no more You're slowly makin' me pay for things Your money should be handling And now you ask to use my car (Car) Drive it all day and don't fill up the tank And you have the audacity To even come and step to me and Ask to hold some money from me Until you get your check next week

最初は、本当にクールだったのよ 私を、行ったことのない場所に連れて行ってくれた でも今は、すっかり落ち着いちゃって もう、あの頃みたいに、素敵なことはしてくれない あなたはゆっくりと、私に物を買わせるようになった あなたの金で、ちゃんとやっていけるはずなのに そして、あなたは私の車を使わせてくれって言うの(車) 一日中運転して、ガソリンは満タンにしない それに、あなたは厚かましくも 私に向かってきて 来週給料日になるまで、お金を貸してくれって言うのよ

You triflin', good-for-nothin' type of brother Silly me, why haven't I found another? A baller, when times get hard I need someone to help me out Instead of a scrub like you who don't know what a man's about

あなたは、ダメ男、役に立たないタイプの男よ 私ったらばかだわ、なんでまだ他の男を見つけられないの? 金持ちなら、大変な時、助けてくれる人がいるはずなのに あなたみたいに、男らしさのかけらもない、ダメ男なんかより

Can you pay my bills? Can you pay my telephone bills? Do you pay my automo' bills? (Bills) If you did, then maybe we could chill I don't think you do So, you and me are through Can you pay my bills? (Bills) Can you pay my telephone bills? (Bills) Do you pay my automo' bills? (Bills) If you did, then maybe we could chill I don't think you do (Do, do, do, do) So, you and me are through (Through)

私の請求書を払えるの? 電話代を払えるの? 車の請求書を払えるの?(請求書) 払ってくれたら、一緒にゆっくり過ごせるのに 払ってくれるとは思えないわ だから、私達おしまいよ 私の請求書を払えるの?(請求書) 電話代を払えるの?(請求書) 車の請求書を払えるの?(請求書) 払ってくれたら、一緒にゆっくり過ごせるのに 払ってくれるとは思えないわ(そうよ、そうよ、そうよ、そうよ) だから、私達おしまいよ(おしまいよ)

Now you've been maxing out my cards (Card) Gave me bad credit, buyin' me gifts with my own ends Haven't paid the first bill But you're steady headin' to the mall Goin' on shopping sprees Perpetratin' to your friends like you be ballin' And then you use my cellphone (Phone) Callin' whoever that you think's at home And then, when the bill comes, all of a sudden, you be actin' dumb Don't know where none of these calls come from when your mama's number's here more than once

あなたは、私のカードの限度額を使い切ってしまった(カード) 私にお金を使い込ませて、私の貯金でプレゼントを買ったのよ 最初の請求書も払ってないのに それでも、あなたはショッピングモールへ向かうのよ 買い物三昧で 友達には、自分が金持ちみたいに振る舞ってるのよ それから、あなたは私の携帯電話を使うの(電話) 家にいる人だと思って、誰かに電話してる そして、請求書が来ると、急に知らないふりをするのよ どこからかかってきたのか、わからないって でも、お母さんの番号が、一度じゃなく何度も登録されているのに

You triflin', good-for-nothin' type of brother Silly me, why haven't I found another? A baller, when times get hard I need someone to help me out Instead of a scrub like you who don't know what a man's about

あなたは、ダメ男、役に立たないタイプの男よ 私ったらばかだわ、なんでまだ他の男を見つけられないの? 金持ちなら、大変な時、助けてくれる人がいるはずなのに あなたみたいに、男らしさのかけらもない、ダメ男なんかより

Can you pay my bills? (Pay the bills) Can you pay my telephone bills? (Pay my telephone bills) Do you pay my automo' bills? (Pay my bill) If you did, then maybe we could chill I don't think you do (I don't think you do) So, you and me are through (You and me are through) Can you pay my bills? (Bills) Can you pay my telephone bills? (Bills) Do you pay my automo' bills? (Bills) If you did, then maybe we could chill I don't think you do (Oh no, no, no, no) So, you and me are through (You and me are through, through)

私の請求書を払えるの?(請求書を払えるの) 電話代を払えるの?(電話代を払えるの) 車の請求書を払えるの?(請求書を払えるの) 払ってくれたら、一緒にゆっくり過ごせるのに 払ってくれるとは思えないわ(払ってくれるとは思えないわ) だから、私達おしまいよ(私達おしまいよ) 私の請求書を払えるの?(請求書) 電話代を払えるの?(請求書) 車の請求書を払えるの?(請求書) 払ってくれたら、一緒にゆっくり過ごせるのに 払ってくれるとは思えないわ(ああ、ダメよ、ダメよ、ダメよ、ダメよ) だから、私達おしまいよ(私達おしまいよ、おしまいよ)

You triflin', good-for-nothin' type of brother (Good for nothin') Oh, silly me, why haven't I found another? (Found another) You triflin', good-for-nothing type of brother (Hey) Oh, silly me, why haven't I found another? (Oh, woah) You triflin', good-for-nothing type of brother (Oh, no, no) Oh, silly me, why haven't I found another? (No, no, no, no, no, no, no, no) You triflin', good-for-nothin' type of brother (Good for nothing) Oh, silly me, why haven't I found another?

あなたは、ダメ男、役に立たないタイプの男よ(役に立たないのよ) ああ、私ったらばかだわ、なんでまだ他の男を見つけられないの?(他の男を見つけられないの) あなたは、ダメ男、役に立たないタイプの男よ(ねえ) ああ、私ったらばかだわ、なんでまだ他の男を見つけられないの?(ああ、わあ) あなたは、ダメ男、役に立たないタイプの男よ(ああ、ダメよ、ダメよ) ああ、私ったらばかだわ、なんでまだ他の男を見つけられないの?(ダメよ、ダメよ、ダメよ、ダメよ、ダメよ、ダメよ、ダメよ、ダメよ) あなたは、ダメ男、役に立たないタイプの男よ(役に立たないのよ) ああ、私ったらばかだわ、なんでまだ他の男を見つけられないの?

Can you pay my bills? (Can you pay the bills) Can you pay my telephone bills? (Can you pay my telephone bills?) Do you pay my automo' bills? (Do you pay my automo' bill?) If you did, then maybe we could chill I don't think you do (Think you do) So, you and me are through (So you and me are through) Can you pay my bills? (Pay my bills) Can you pay my telephone bills? (Pay my bills) Do you pay my automo' bills? (Telephone bill) If you did, then maybe we could chill (Pay my bills) I don't think you do (I don't think you do) So, you and me are through Can you pay my bills? (Bill) Can you pay my telephone bills? (Bills) Do you pay my automo' bills? (Bills) If you did, then maybe we could chill I don't think you do (Don't think you do) So, you and me are through (You and me are through) Can you pay my bills? Can you pay my telephone bills? Do you pay my automo' bills? (Bills) If you did, then maybe we could chill I don't think you do So, you and me are through

私の請求書を払えるの?(請求書を払えるの) 電話代を払えるの?(電話代を払えるの?) 車の請求書を払えるの?(車の請求書を払えるの?) 払ってくれたら、一緒にゆっくり過ごせるのに 払ってくれるとは思えないわ(払ってくれると思う?) だから、私達おしまいよ(だから私達おしまいよ) 私の請求書を払えるの?(請求書を払えるの) 電話代を払えるの?(請求書を払えるの) 車の請求書を払えるの?(電話代を払えるの) 払ってくれたら、一緒にゆっくり過ごせるのに(請求書を払えるの) 払ってくれるとは思えないわ(払ってくれるとは思えないわ) だから、私達おしまいよ 私の請求書を払えるの?(請求書) 電話代を払えるの?(請求書) 車の請求書を払えるの?(請求書) 払ってくれたら、一緒にゆっくり過ごせるのに 払ってくれるとは思えないわ(払ってくれるとは思えないわ) だから、私達おしまいよ(私達おしまいよ) 私の請求書を払えるの? 電話代を払えるの? 車の請求書を払えるの?(請求書) 払ってくれたら、一緒にゆっくり過ごせるのに 払ってくれるとは思えないわ だから、私達おしまいよ

Thou shalt confess

あなたは認めるべきよ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Destiny’s Child の曲

#R&B

#アメリカ