Black and white, The Neighbourhood The west coast is the best coast The best smoke, the best weather The best bitches, can't wait 'till my flight land, hahah G-Eazy, fuck with us
白黒、The Neighbourhood 西海岸は最高の海岸 最高の煙、最高の天気 最高の女たち、飛行機が着陸するのが待ちきれない、ははは G-Eazy、俺たちと遊ぼう
I can't wait to get back to California I can't wait to get back to California I can't wait to get back to California I can't wait to get back to California
カリフォルニアに帰る日が待ち遠しい カリフォルニアに帰る日が待ち遠しい カリフォルニアに帰る日が待ち遠しい カリフォルニアに帰る日が待ち遠しい
When I get back to California I'll see my sister and my momma I'll tell my friends about my fast life Because they know me from my past life When I get back to California I'll smoke a pound of marijuana I'll sit inside and watch the sun set All by myself in my apartment, oh I'll take the long way home When I get back to California I hope it puts my paranoia On pause, 'cause I'm not a God, oh
カリフォルニアに戻ったら 姉と母に会う 友達に自分の派手な生活の話をする 彼らは昔の私を知っているから カリフォルニアに戻ったら マリファナを1ポンド吸う 部屋の中で座って夕日を見る アパートで一人で、ああ 遠回りして帰る カリフォルニアに戻ったら 偏執病が治まってくれるといいな 一時停止して、だって俺は神様じゃないんだから、ああ
I've got no time to kill But when I get home, maybe I will
暇つぶしする時間はない でも家に帰ったら、たぶん暇になる
I can't wait to get back to California I can't wait to get back to California I can't wait to get back to California I can't wait to get back to California
カリフォルニアに帰る日が待ち遠しい カリフォルニアに帰る日が待ち遠しい カリフォルニアに帰る日が待ち遠しい カリフォルニアに帰る日が待ち遠しい
I'll be home soon, yeah, uh Killing brain cells, killing time When I finally get back, I'll be feeling fine Hope I get to chill out in my twenties while I'm still in mine Tap right out the matrix but I'm just out here maneuvering until it's time (Yeah) On the road, know my girl be goin' through it But I'm a fucking star and I know I was born to do it Summer's gone and past, I'm always touring through it And my penthouse apartment's feeling more like an expensive storage unit (Damn) Oh well, poor guy, in real life I'm more shy I just wanna hide, they just be like "Bruh, but for why?" Everybody wants a favor or a slice of your pie Live a fast life, I'ma either get rich or die (Yeah) So I pass out, faded, then I dream of home Thinking 'bout that time I really need a loan I'ma go for walks around the town, you might even see me roam Fuck it, I don't even really need a phone Man, I'm just tryna chill
もうすぐ帰るよ、ああ、ああ 脳細胞を殺し、時間を潰す やっと帰れたら、気分が良くなるだろう まだ20代のうちに、20代でくつろげたらいいな 今すぐマトリックスから抜け出したいけど、その時が来るまで操縦しているだけだ(ああ) 旅の途中、彼女は大変だろうな でも俺はスターだし、スターになるために生まれてきたんだ 夏は過ぎ去った、俺はいつもツアーに出ている 俺のペントハウスは高価な物置みたいだ(畜生) まあいいや、かわいそうな男、現実ではもっとシャイなんだ ただ隠れていたいだけなのに、「おい、なんでだよ?」って言われる みんな俺に何かしてもらいたがるか、パイが欲しいんだ 速い人生を生きる、金持ちになるか死ぬかだ(ああ) だから気を失って、ぼんやりして、故郷の夢を見る 本当に借金が必要だった時のことを考える 街を散歩する、俺がうろついているのを見るかもしれない クソッ、電話なんていらない ただくつろぎたいだけなんだ
I've got no time to kill But when I get home Maybe I will
暇つぶしする時間はない でも家に帰ったら たぶん暇になる
I can't wait to get back to California I can't wait to get back to California I can't wait to get back to California I can't wait to get back to California
カリフォルニアに帰る日が待ち遠しい カリフォルニアに帰る日が待ち遠しい カリフォルニアに帰る日が待ち遠しい カリフォルニアに帰る日が待ち遠しい
I know the sun's still shining I know the sun's still shining I know the sun's still shining I know the sun's still shining
太陽はまだ輝いている 太陽はまだ輝いている 太陽はまだ輝いている 太陽はまだ輝いている