You used to call me on my cell phone Late night when you need my love Call me on my cell phone Late night when you need my love I know when that hotline bling That could only mean one thing I know when that hotline bling That could only mean one thing
あなたは以前、私の携帯電話に電話をかけていました 深夜、あなたは私の愛を必要としていました 私の携帯電話に電話をかけてください 深夜、あなたは私の愛を必要としています そのホットラインが鳴るときは それはただ一通りのことしか意味しません そのホットラインが鳴るときは それはただ一通りのことしか意味しません
'Cause ever since I left the city, you Got a reputation for yourself now Everybody knows and I feel left out Girl, you got me down, you got me stressed out 'Cause ever since I left the city, you Started wearing less and goin' out more Glasses of champagne out on the dance floor Hangin' with some girls I've never seen before 'Cause ever since I left the city
だって、私がこの街を去ってから、あなたは 自分の評判を手に入れましたね みんな知っていて、私は置いてけぼりにされた気分 ねえ、あなたは私を落ち込ませている、あなたは私をストレスにさらしている だって、私がこの街を去ってから、あなたは 服を着る量を減らし、外へ出かけるようになった シャンパンのグラスを持って、ダンスフロアで これまで見たことのない女の子たちと付き合っている だって、私がこの街を去ってから
(Late night when you need my love) (Call me on my cell phone) (I know when that hotline bling) (That can only mean one thing) (I know when that hotline bling) (That can only mean one thing)
(深夜、あなたは私の愛を必要としています) (私の携帯電話に電話をかけてください) (そのホットラインが鳴るときは) (それはただ一通りのことしか意味しません) (そのホットラインが鳴るときは) (それはただ一通りのことしか意味しません)