Konvict
Konvict
I met her on the walkway Staring as she walked pass She looked back at me sideways and said I can't help but to ask I said, "You wanna be startin' somethin' You got to be startin' somethin' I said you wanna be startin' somethin' You got to be startin' somethin'" We end up goin' back to her place Wish I could tell you what I saw The sexiest women in a negligee We hit it off until the morning You heard her say
歩道のところで彼女に出会った 通り過ぎる彼女の姿をじっと見ていた 彼女は横目で僕を見て、こう言ったんだ 「聞きたいことがあるんだけど」 僕は言ったんだ「何かを始める気があるの? 何かを始める必要があるよ 何かを始める気があるの? 何かを始める必要があるよ」 結局、彼女の家に帰ることに 僕が見ちゃったものについて話せるといいんだけどね ネグリジェを着た、最もセクシーな女性 朝まで仲良くして、彼女はこう言ったんだ
A-ma-say, ma-ma-sah, ma-ma-coo-sah A-ma-say, ma-ma-sah, ma-ma-coo-sah A-ma-say, ma-ma-sah, ma-ma-coo-sah A-ma-say, ma-ma-sah, ma-ma-coo-sah (Why'd I make her say...) A-ma-say, ma-ma-sah, ma-ma-coo-sah A-ma-say, ma-ma-sah, ma-ma-coo-sah A-ma-say, ma-ma-sah, ma-ma-coo-sah A-ma-say, ma-ma-sah, ma-ma-coo-sah
ア・マ・セイ、マ・マ・サ、マ・マ・クー・サ ア・マ・セイ、マ・マ・サ、マ・マ・クー・サ ア・マ・セイ、マ・マ・サ、マ・マ・クー・サ ア・マ・セイ、マ・マ・サ、マ・マ・クー・サ (なぜ彼女に言わせちゃったんだろう...) ア・マ・セイ、マ・マ・サ、マ・マ・クー・サ ア・マ・セイ、マ・マ・サ、マ・マ・クー・サ ア・マ・セイ、マ・マ・サ、マ・マ・クー・サ ア・マ・セイ、マ・マ・サ、マ・マ・クー・サ
Billie Jean is always talkin' when nobody else is talkin' Tellin' lies and rubbin' shoulders So they called her mouth a motor Someone's always tryin' To start my baby cryin' Talkin', squealin', lyin' Sayin' you just want to be startin' somethin'
ビリー・ジーンは、誰も話していない時でもいつも話しているんだ 嘘をついて、肩を擦り寄せて だから彼女の口はモーターと呼ばれているんだ 誰かがいつも 僕の赤ちゃんを泣かせようとしているんだ 喋ったり、悲鳴を上げたり、嘘をついたり 「何かを始めるだけなんだ」って言うんだ
I said you wanna be startin' somethin' You got to be startin' somethin' I said you wanna be startin' somethin' You got to be startin' somethin' Too high to get over (Yeah, yeah) Too low to get under (Yeah, yeah) You're stuck in the middle (Yeah, yeah) And the pain is thunder (Yeah, yeah) Too high to get over (Yeah, yeah) Too low to get under (Yeah, yeah) You're stuck in the middle (Yeah, yeah) And the pain is thunder (Yeah, yeah)
僕は言ったんだ「何かを始める気があるの? 何かを始める必要があるよ 何かを始める気があるの? 何かを始める必要があるよ」 高すぎて越えられない (Yeah, yeah) 低すぎて潜れない (Yeah, yeah) 真ん中に挟まっている (Yeah, yeah) 痛みが雷鳴のように轟いている (Yeah, yeah) 高すぎて越えられない (Yeah, yeah) 低すぎて潜れない (Yeah, yeah) 真ん中に挟まっている (Yeah, yeah) 痛みが雷鳴のように轟いている (Yeah, yeah)
You love to pretend that you're good When you're always up to no good You really can't make him hate her So your tongue became a razor Someone's always tryin' To start my baby cryin' Talkin', squealin', lyin' You got my baby cryin'
君は自分が良い人だと見せかけようとする いつも悪事を働いているのに 君は本当に彼に彼女を嫌いにはさせられないんだ だから君の舌はカミソリになったんだ 誰かがいつも 僕の赤ちゃんを泣かせようとしているんだ 喋ったり、悲鳴を上げたり、嘘をついたり 僕の赤ちゃんを泣かせているんだ
I said you wanna be startin' somethin' You got to be startin' somethin' I said you wanna be startin' somethin' You got to be startin' somethin' Too high to get over (Yeah, yeah) Too low to get under (Yeah, yeah) You're stuck in the middle (Yeah, yeah) And the pain is thunder (Yeah, yeah) Too high to get over (Yeah, yeah) Too low to get under (Yeah, yeah) You're stuck in the middle (Yeah, yeah) And the pain is thunder (Yeah, yeah)
僕は言ったんだ「何かを始める気があるの? 何かを始める必要があるよ 何かを始める気があるの? 何かを始める必要があるよ」 高すぎて越えられない (Yeah, yeah) 低すぎて潜れない (Yeah, yeah) 真ん中に挟まっている (Yeah, yeah) 痛みが雷鳴のように轟いている (Yeah, yeah) 高すぎて越えられない (Yeah, yeah) 低すぎて潜れない (Yeah, yeah) 真ん中に挟まっている (Yeah, yeah) 痛みが雷鳴のように轟いている (Yeah, yeah)
A-ma-say, ma-ma-sah, ma-ma-coo-sah A-ma-say, ma-ma-sah, ma-ma-coo-sah A-ma-say, ma-ma-sah, ma-ma-coo-sah A-ma-say, ma-ma-sah, ma-ma-coo-sah (Why'd I make her say...) A-ma-say, ma-ma-sah, ma-ma-coo-sah A-ma-say, ma-ma-sah, ma-ma-coo-sah (Heeey) A-ma-say, ma-ma-sah, ma-ma-coo-sah A-ma-say, ma-ma-sah, ma-ma-coo-sah (I shouldn't have made her say...)
ア・マ・セイ、マ・マ・サ、マ・マ・クー・サ ア・マ・セイ、マ・マ・サ、マ・マ・クー・サ ア・マ・セイ、マ・マ・サ、マ・マ・クー・サ ア・マ・セイ、マ・マ・サ、マ・マ・クー・サ (なぜ彼女に言わせちゃったんだろう...) ア・マ・セイ、マ・マ・サ、マ・マ・クー・サ ア・マ・セイ、マ・マ・サ、マ・マ・クー・サ (Heeey) ア・マ・セイ、マ・マ・サ、マ・マ・クー・サ ア・マ・セイ、マ・マ・サ、マ・マ・クー・サ (彼女に言わせるべきじゃなかった...)
It's gettin' a lil' crazy (It's gettin' a lil' crazy) Always messin' with my baby (Messin' with my baby) And that's the reason she cries When I'm not by her side (By her side) I have the loneliest night (Without my baby, so lonely) But what I love 'bout you Always pop up when I'm thinking about you (Ooh) I want to bring back the night and share that look on your face (Ooh) When you say...
ちょっと狂い始めてる (ちょっと狂い始めてる) いつも僕の赤ちゃんを悩ませている (僕の赤ちゃんを悩ませている) それが彼女が泣く理由なんだ 僕がそばにいない時は (そばにいない時は) 僕はとても寂しい夜を過ごす (僕の赤ちゃんなしで、とても寂しい) でも君のこと好きなんだ 君のことを考えている時にいつも現れる (Ooh) 夜を取り戻して、君の顔に浮かぶあの表情を共有したい (Ooh) 君がこう言う時
A-ma-say, ma-ma-sah, ma-ma-coo-sah A-ma-say, ma-ma-sah, ma-ma-coo-sah A-ma-say, ma-ma-sah, ma-ma-coo-sah A-ma-say, ma-ma-sah, ma-ma-coo-sah (I'd like to make her say...) A-ma-say, ma-ma-sah, ma-ma-coo-sah A-ma-say, ma-ma-sah, ma-ma-coo-sah A-ma-say, ma-ma-sah, ma-ma-coo-sah A-ma-say, ma-ma-sah, ma-ma-coo-sah
ア・マ・セイ、マ・マ・サ、マ・マ・クー・サ ア・マ・セイ、マ・マ・サ、マ・マ・クー・サ ア・マ・セイ、マ・マ・サ、マ・マ・クー・サ ア・マ・セイ、マ・マ・サ、マ・マ・クー・サ (彼女に言わせたいんだ...) ア・マ・セイ、マ・マ・サ、マ・マ・クー・サ ア・マ・セイ、マ・マ・サ、マ・マ・クー・サ ア・マ・セイ、マ・マ・サ、マ・マ・クー・サ ア・マ・セイ、マ・マ・サ、マ・マ・クー・サ
Too high to get over (Yeah, yeah) Too low to get under (Yeah, yeah) You're stuck in the middle (Yeah, yeah) And the pain is thunder (Yeah, yeah) Too high to get over (Yeah, yeah) Too low to get under (Yeah, yeah) You're stuck in the middle (Yeah, yeah) And the pain is thunder (Yeah, yeah) Too high to get over (Yeah, yeah) Too low to get under (Yeah, yeah) You're stuck in the middle (Yeah, yeah) And the pain is thunder (Yeah, yeah) Too high to get over (Yeah, yeah) Too low to get under (Yeah, yeah) You're stuck in the middle (Yeah, yeah) And the pain is thunder (Yeah, yeah)
高すぎて越えられない (Yeah, yeah) 低すぎて潜れない (Yeah, yeah) 真ん中に挟まっている (Yeah, yeah) 痛みが雷鳴のように轟いている (Yeah, yeah) 高すぎて越えられない (Yeah, yeah) 低すぎて潜れない (Yeah, yeah) 真ん中に挟まっている (Yeah, yeah) 痛みが雷鳴のように轟いている (Yeah, yeah) 高すぎて越えられない (Yeah, yeah) 低すぎて潜れない (Yeah, yeah) 真ん中に挟まっている (Yeah, yeah) 痛みが雷鳴のように轟いている (Yeah, yeah) 高すぎて越えられない (Yeah, yeah) 低すぎて潜れない (Yeah, yeah) 真ん中に挟まっている (Yeah, yeah) 痛みが雷鳴のように轟いている (Yeah, yeah)