Rollin’ (Urban Assault Vehicle)

Limp Bizkit, DMX, Method Man, Redman のコラボレーションによる攻撃的なスタイルと歌詞が特徴の楽曲。ライバルや批評家を挑発するような言葉で、強さと自信を表現。DMXの力強いラップとMethod Manの冷酷なリリックが印象的。聴く者を圧倒するパワフルなトラック。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Play the fuckin' track! Play that fuckin' track! Oh, there it is Limp Bizkit! DMX! (What?!) Redman! (That's right, y'all!) Method Man! We just keep on rollin, baby! Are you ready? (Ahh) Are you ready? Are you ready?!

トラックをかけろ! そのトラックをかけろ! ああ、あるぞ Limp Bizkit! DMX! (何?!) Redman! (そうだ、みんな!) Method Man! 俺たちは走り続けるんだ、ベイビー! 準備はいいか? (ああ) 準備はいいか? 準備はいいか?!

Now move in, now move out, hands up now hands down Back up, back up, tell me what ya gonna do now Breathe in, now breathe out, hands up now hands down Back up, back up, tell me what ya gonna do now (C'mon!) Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (Uh!) Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (What?!) Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (Uh!) Keep rollin', rollin', rollin', rollin'

さあ、入って、さあ、出て、手を挙げろ、手を下げろ バックアップ、バックアップ、今、何をするつもりか教えてくれ 息を吸い込み、息を吐き出し、手を挙げろ、手を下げろ バックアップ、バックアップ、今、何をするつもりか教えてくれ (さあ!) 走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ (うわ!) 走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ (何?!) 走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ (うわ!) 走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ

Now I know y'all be lovin this shit right here L.I.M.P. Bizkit is right here People in the house, put them hands in the air 'Cause if you don't care, then we don't care! (Yeah) See, I ain't givin' a fuck, quit pressin' your luck Untouchable, branded unfuckable So keep me in this cage until you run that mouth Then I'mma have the plague and break the fuck out And then we'll see who's left, after one round with X And what am I bringin' next? Just know it's Red and Meth So where the fuck you at, punk? Shut the fuck up! And back the fuck up, while we fuck this track up!

さあ、お前らはこの曲を気に入ってるはずだ L.I.M.P. Bizkit がここにいる 家の中にいる人、手を上げてくれ もしお前らが気にしないなら、俺たちも気にしない! (Yeah) 見てろよ、俺は気にしないんだ、運を試すのはやめろ 無敵で、クソ野郎扱いされてる だから俺をこの檻に入れて、口を叩き続けるんだ そうすれば、俺は疫病にかかって、クソのように抜け出す そして、俺と X の一ラウンドの後、誰が生き残っているか見てみよう そして、次は何を持って来るんだ? Red と Meth が来るってだけ覚えておけ だから、お前はどこにいるんだ、クソ野郎? 口を閉じてろ! そして、このトラックを台無しにする間は、後ろに下がっとけ!

Are you ready? (Ahh) Are you ready? Are you ready?!

準備はいいか? (ああ) 準備はいいか? 準備はいいか?!

Now move in, now move out, hands up now hands down Back up, back up, tell me what ya gonna do now Breathe in, now breathe out, hands up now hands down Back up, back up, tell me what ya gonna do now (C'mon!) Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (Uh!) Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (What?!) Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (Uh!) Keep rollin', rollin', rollin', rollin' Oh what, y'all thought y'all wasn't gon' see me?

さあ、入って、さあ、出て、手を挙げろ、手を下げろ バックアップ、バックアップ、今、何をするつもりか教えてくれ 息を吸い込み、息を吐き出し、手を挙げろ、手を下げろ バックアップ、バックアップ、今、何をするつもりか教えてくれ (さあ!) 走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ (うわ!) 走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ (何?!) 走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ (うわ!) 走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ ああ、何だ? お前らは俺に会えないと思ってたのか?

Check my dangerous slang atrocious When I let these nuts hang, focus, it's Wu-Tang What the fuck's a Hootie and the Blowfish? I wave my Black Flag at the roaches Who approaches, these twin, super-soakers Who have poisonous darts for culprits Too late to get your blow gun un-holstered You're left buttered up and lightly toasted So what, I drink and smoke too much So what I cuss too much (Yo), shut the fuck up!

俺の危険なスラング、悪意のある言葉をチェックしてくれ 俺がこれらの睾丸を下げると、集中しろ、Wu-Tang だ Hootie and the Blowfish って一体何なんだ? 俺はゴキブリに Black Flag を振るう 誰が近づく? これら 2 つのスーパーソーカー 犯人に対して毒のダーツを持っている 吹矢を抜き出すのは遅すぎる バターを塗って、軽くトーストされるだけだ だからどうだってんだ、俺は酒を飲みすぎて、タバコを吸いすぎてる だからどうだってんだ、俺は悪口を言いすぎる (Yo)、黙ってろ!

Now when we roll, you motherfuckers tuck in your gold 'Cause for the platinum, I'm jackin' niggas up in limos It ain't nothin', for bullets to unbutton your clothes Description, yellow male, tissue up in his nose You bitches, swing the vine on the baboon nuts I'm hairy as hell, outta hell and tattooed up I'm a dog, only fuck in the bathroom, what? In high school, I dealt only with the classroom sluts

さあ、俺たちが走り出す時、お前らは金物を隠せ なぜなら、プラチナのために、俺はリムジンでヤツらを強盗するんだ それは何もないことさ、弾丸はお前の服のボタンを外すんだ 説明は、黄色い男、鼻にティッシュを詰めている お前ら女は、マンドリルのお尻にツルを揺らすんだ 俺は地獄から来たように毛深いし、タトゥーだらけだ 俺は犬だ、トイレでしかセックスしないんだ、何だって? 高校時代、俺は教室のスラットとしか付き合わなかった

My name is Johnny, Donnie Brasco Tuck the gat low, cut your cash flow Yell if you want money (Ahh), funny (Ahh) A hungry dummy snatch crumbs from me Docs and Hot Nix, bodies in the mosh pit

俺の名前はジョニー、ドニー・ブラスコだ 拳銃を低く構えて、お前のお金を奪う 金が欲しいなら叫んでみろ (Ahh)、面白いな (Ahh) お前の残飯を奪う腹ペコのバカ Docs と Hot Nix、モッシュピットの死体

And I'm the D.O., you lookin' at the raw invented On Friday, I spit thirty-five to forty minutes Smell up the bathroom like Craig pa was in it Endin' up on your back, Wu swords up in it Anyone can match me, I crack 'em all to Guinness Fuck how many thugs players and ballers in it Brick City, Shaolin, better call us sinners Boys that'll run up in your wife, maul and spill it

そして、俺は D.O. だ、お前は生み出された俺を見ている 金曜日に、俺は 35 分から 40 分、吐き出す クレイグの父親がいたみたいに、トイレの臭いをさせる 結局、お前は仰向けになる、Wu の剣が突き刺さっている 俺に匹敵できるやつは誰でも、俺がギネスブックに載せる 何人のギャング、選手、金持ちがいるかどうかなんて関係ない ブリックシティ、シャオリン、罪人だって呼ばれてもいい お前さんの奥さんに走り込み、虐めて、血を流すようなヤツら

Ahh C'mon!

ああ さあ!

Now move in, now move out, hands up now hands down Back up, back up, tell me what ya gonna do now Breathe in, now breathe out, hands up now hands down Back up, back up, tell me what ya gonna do now (C'mon!) Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (Uh!) Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (What?!) Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (Uh!) Keep rollin', rollin', rollin', rollin'

さあ、入って、さあ、出て、手を挙げろ、手を下げろ バックアップ、バックアップ、今、何をするつもりか教えてくれ 息を吸い込み、息を吐き出し、手を挙げろ、手を下げろ バックアップ、バックアップ、今、何をするつもりか教えてくれ (さあ!) 走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ (うわ!) 走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ (何?!) 走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ (うわ!) 走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ

It just don't get no darker than that kid with the Parka (Uh!) Bald head with the boots who shoots to make it spark (What?!) Now I'm a fair nigga, but ain't nann nigga (Uh!) Quicker than the hair-trigga, so if you dare nigga (Uh! C'mon!) It'll be like your man tryin' to hold yo' brain to yo' head But you'll be shittin' on yourself, 'cause you already dead And at the funeral you won't need a casket (Uh!) Leavin' just enough of him to stuff in a basket (Uh! Uh!) A tisket a tasket, I really need my ass kicked (What?! What?!) My moms never let me forget, that I'm a bastard (What?!) I ain't never been shit, and ain't gon' be shit (Uh! Uh!) That's why I take shit, whenever I see shit (Uh! Uh!) It's just that D shit, D's short for do what I wanna do (C'mon!) And that's what I'm gonna do, right here in front of you (Yeah! Yeah!) And I'll be runnin' you and your man straight up out (Uh!) While y'all niggas ain't runnin' a fuckin' thing but yo' mouth (Woo!)

パークアの着たガキより暗くなることはできないんだ (うわ!) ブーツを履いて、頭が丸坊主で、火花を散らすために撃つヤツ (何?!) 俺は公平なヤツだ、だけど、どんなヤツも (うわ!) トリガーを引くよりも速いんだ、だから、もし挑戦するなら (うわ! さあ!) それは、男が頭を抱えて、自分の脳みそを守ろうとするようなものだ だけど、お前は自分の上にうんこを漏らすことになる、なぜなら、お前はもう死んでいるからだ そして、葬式では棺桶は必要ない (うわ!) 彼をバスケットに詰められるだけのものを残すだけだ (うわ! うわ!) ティスケット、タスケット、俺は本当に尻を蹴られる必要がある (何?! 何?!) 俺の母親は、俺が野郎だということは決して忘れない (何?!) 俺はこれまでクソみたいな存在だったし、これからもそうなる (うわ! うわ!) だから俺は、クソを見つけるたびに、クソを食らっているんだ (うわ! うわ!) それは、D のクソ、D は、俺がやりたいことをするって意味だ (さあ!) そして、それは俺が今、お前らの目の前でやることだ (Yeah! Yeah!) そして、お前とその男を真っ直ぐ走らせる (うわ!) お前らヤツらは、口だけを動かす以外、何もやってないんだ (Woo!)

Ahh C'mon!

ああ さあ!

Now move in, now move out, hands up now hands down Back up, back up, tell me what ya gonna do now Breathe in, now breathe out, hands up now hands down Back up, back up, tell me what ya gonna do now (C'mon!) Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (Uh!) Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (What?!) Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (Uh!) Keep rollin', rollin', rollin', rollin'

さあ、入って、さあ、出て、手を挙げろ、手を下げろ バックアップ、バックアップ、今、何をするつもりか教えてくれ 息を吸い込み、息を吐き出し、手を挙げろ、手を下げろ バックアップ、バックアップ、今、何をするつもりか教えてくれ (さあ!) 走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ (うわ!) 走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ (何?!) 走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ (うわ!) 走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ

You wanna mess with Limp Bizkit? (Yeah) You can't mess with Limp Bizkit (Why?) Because we get it on (When?), every day and every night (Oh) See this platinum thing right here? (Uh-huh?) Well, we doin' it all the time (What?) So you better get some better beats and uh, get some better rhymes (Duh!) You really, really, really wanna get shit started? Well people everywhere, just get retarded Get retarded, get retarded! People everywhere, just get retarded!

Limp Bizkit と戦いたいのか? (Yeah) Limp Bizkit とは戦えない (なぜ?) なぜなら、俺たちはいつもやっているからだ (いつ?) 毎日、夜も (Oh) このプラチナを見てるか? (Uh-huh?) ええ、俺たちはいつもやってるんだ (何?) だから、もっと良いビートと、もっと良い韻を手に入れるべきだ (Duh!) 本当に、本当に、本当に、クソを始めた方がいいのか? さあ、みんな、バカになろうぜ バカになろうぜ、バカになろうぜ! みんな、バカになろうぜ!

Now move in, now move out, hands up now hands down Back up, back up, tell me what ya gonna do now Breathe in, now breathe out, hands up now hands down Back up, back up, tell me what ya gonna do now (C'mon!) Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (Uh!) Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (What?!) Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (Uh!) Keep rollin', rollin', rollin', rollin'

さあ、入って、さあ、出て、手を挙げろ、手を下げろ バックアップ、バックアップ、今、何をするつもりか教えてくれ 息を吸い込み、息を吐き出し、手を挙げろ、手を下げろ バックアップ、バックアップ、今、何をするつもりか教えてくれ (さあ!) 走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ (うわ!) 走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ (何?!) 走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ (うわ!) 走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ、走り続けろ

That's right, baby! Watch out, punk! Limp Bizkit, DMX, Method Man Redman and Swizz Beatz! Where the fuck you at?! Bump that shit! Bump that shit! Bump that shit! Bump that shit! Ruff Ryders! Punk!

そうだ、ベイビー! 気をつけろ、クソ野郎! Limp Bizkit、DMX、Method Man Redman と Swizz Beatz! どこにいるんだ?! その曲をブーストしろ! その曲をブーストしろ! その曲をブーストしろ! その曲をブーストしろ! Ruff Ryders! クソ野郎!

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Limp Bizkit の曲

#ラップ

#アメリカ

#リミックス