Spinning the Wheel

ジョージ・マイケルが歌う "Spinning the Wheel" は、恋人との不安定な関係を描いた曲です。歌詞では、夜通し帰ってこない恋人を待ちながら、不安や疑いを募らせていく様子が描写されています。サビでは、恋人の危険な行動への執着や、愛は失われつつあるという切ない心情が歌われています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Uh, uh Spinning the wheel Spinning the wheel Spinning the wheel Spinning the wheel

あー、あー 運命の輪を回す 運命の輪を回す 運命の輪を回す 運命の輪を回す

Five o'clock in the morning, you ain't home I can't help thinking that's strange Baby, I just want you to know I won't go through it again (yeah yeah) Yes, those clouds are closing in

朝の5時、あなたはまだ帰ってこない なんか変だなって思うんだけど ねえ、ただ知ってほしいの もうこんな思いはしたくない(ええ、ええ) そう、雲行きが怪しくなってる

(Baby love) And I will not accept this as a part of my life (Baby love) I will not live in fear of what may be And the lessons that I've learned (Baby love) I would rather be alone than watch you spinning that wheel for me

(愛しい人) こんなのはもう受け入れられない(愛しい人) どうなるか恐れて生きていけない そして、学んだ教訓(愛しい人) あなたのために運命の輪を回すのを見るくらいなら、一人の方がまし

You've got a thing about danger Ain't you getting what you want from me? You've got a thing about strangers Baby, that's what we used to be (what we used to be) You've got a thing about danger, baby I guess the hungry just can't see (can't see) One of these days, you're gonna bring some home to me

あなたは危険なことが好きなのね 私から欲しいものはもう手に入れてるんじゃないの? あなたは見知らぬ人と付き合うのが好きなのね ねえ、昔は私たちもそうだったのに(そうだったのに) あなたは危険なことが好きなの、ねえ きっと、欲張りな人は気づかないのよ(気づかないのよ) いつかは、私のもとにも連れてくるのよ

Six o'clock in the morning, you ain't phoned I can't help thinking that's strange (yeah, yeah) It seems that everybody takes their chances these days Oh yeah, we're standing in the rain

朝の6時、あなたは電話もしてこない なんか変だなって思うんだけど(ええ、ええ) 最近の世の中、みんなリスクを冒すみたいね ああ、雨の中、私たちは立っている

(Baby love) And I will not accept this as a part of my life (Baby love) I will not live in fear of what may be (Baby love, oh oh oh) And the lessons that I learned I would rather be alone than watch you spinning, spinning that wheel for me

(愛しい人) こんなのはもう受け入れられない(愛しい人) どうなるか恐れて生きていけない(愛しい人、ああ、ああ、ああ) そして、学んだ教訓 あなたのために運命の輪を回し続けるのを見るくらいなら、一人の方がまし

You've got a thing about danger Ain't you getting what you want from me? (Baby, don't you love that trash?) You've got a thing about strangers Baby, that's what we used to be (I know you're always chasing that ass like it's going out of fashion baby) You've got a thing about danger baby I guess the hungry just can't see (just can't see) One of these days, you're gonna bring some home to me

あなたは危険なことが好きなのね 私から欲しいものはもう手に入れてるんじゃないの? (ねえ、そのゴミみたいなもの、好きなの?) あなたは見知らぬ人と付き合うのが好きなのね ねえ、昔は私たちもそうだったのに (あなたはいつもみたいに、流行遅れの男を追いかけるのね、ねえ) あなたは危険なことが好きなの、ねえ きっと、欲張りな人は気づかないのよ(気づかないのよ) いつかは、私のもとにも連れてくるのよ

(Baby love) How can you love me When you are playin' with my life? (Save me love) You say, "Give me time and I'll do better, I swear Give me time and I'll lead you back to despair"

(愛しい人) どうして私を愛せるの 私の命を弄んでるのに? (私を助けて、愛しい人) あなたは言うでしょう、『時間さえくれれば、もっと良くなるって誓うよ 時間さえくれれば、また絶望に突き落とすよ』って

You've got a thing about danger Ain't you getting what you want from me? (And I don't wanna go back there) You've got a thing about strangers Baby, that's what we used to be (I don't wanna go back there) You've got a thing about danger, baby I guess the hungry just can't see (Never going back to that, that's a fact, baby) One of these days, you're gonna bring some home to me To me To me

あなたは危険なことが好きなのね 私から欲しいものはもう手に入れてるんじゃないの? (もう戻りたくない) あなたは見知らぬ人と付き合うのが好きなのね ねえ、昔は私たちもそうだったのに (もう戻りたくない) あなたは危険なことが好きなの、ねえ きっと、欲張りな人は気づかないのよ (もう二度とあそこには戻らない、それは事実、ねえ) いつかは、私のもとにも連れてくるのよ 私のもとに 私のもとに

Spinning the wheel Spinning the wheel Spinning the wheel Spinning the wheel Spinning the wheel Spinning the wheel Spinning the wheel Spinning the wheel Spinning the wheel Spinning the wheel Spinning the wheel

運命の輪を回す 運命の輪を回す 運命の輪を回す 運命の輪を回す 運命の輪を回す 運命の輪を回す 運命の輪を回す 運命の輪を回す 運命の輪を回す 運命の輪を回す 運命の輪を回す

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

George Michael の曲

#ポップ

#レゲエ

#イギリス

#シンガーソングライター