Living Loving Maid (She’s Just a Woman)

この曲は、女性の生き様を歌ったロックナンバーです。彼女は、紫の傘と50セントの帽子をかぶり、古いキャデラックに乗って出かけます。彼女は、お金持ちで、多くの使用人を持つ裕福な女性ですが、誰も彼女の言葉に耳を傾けません。彼女は、自分の人生を生き、愛し、楽しんでいます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

With a purple umbrella and a fifty-cent hat Living, loving, she's just a woman Missus Cool rides out in her aged Cadillac Living, loving, she's just a woman

紫の傘と50セントの帽子をかぶって 生きて、愛して、彼女はただの女 ミス・クールは古いキャデラックに乗って出て行く 生きて、愛して、彼女はただの女

Come on, babe, on the roundabout Ride on the merry-go-round We all know what your name is So you better lay your money down

さあ、ベイビー、回転木馬に乗ろう メリーゴーラウンドに乗ろう 僕らはみんな君の名前を知ってる だからお金を払うほうがいいよ

Alimony, alimony, paying your bills Living, loving, she's just a woman When your conscience hits, you knock it back with pills Living, loving, she's just a woman

扶養費、扶養費、請求書を払う 生きて、愛して、彼女はただの女 良心が責められる時、君はそれを薬で紛らわせる 生きて、愛して、彼女はただの女

Come on, babe, on the roundabout Ride on the merry-go-round We all know what your name is So you better lay your money down

さあ、ベイビー、回転木馬に乗ろう メリーゴーラウンドに乗ろう 僕らはみんな君の名前を知ってる だからお金を払うほうがいいよ

Telling tall tales of how it used to be Living, loving, she's just a woman With the butler and the maid and the servants three Living, loving, she's just a woman

昔の話を大きく語って 生きて、愛して、彼女はただの女 執事とメイドと3人の使用人と共に 生きて、愛して、彼女はただの女

Nobody hears a single word you say Living, loving, she's just a woman But you keep on talking till your dying day Living, loving, she's just a woman

誰も君の言うことを聞いてくれない 生きて、愛して、彼女はただの女 でも君は死ぬまで話し続ける 生きて、愛して、彼女はただの女

Come on, babe, on the roundabout Ride on the merry-go-round We all know what your name is So you better lay your money down

さあ、ベイビー、回転木馬に乗ろう メリーゴーラウンドに乗ろう 僕らはみんな君の名前を知ってる だからお金を払うほうがいいよ

Living, loving, she's just a woman Living, living, loving, loving, she's just a woman Li-li-li-li-live, lo-lo-lo-lo-love, she's just a woman

生きて、愛して、彼女はただの女 生きて、生きて、愛して、愛して、彼女はただの女 リリリリリライブ、ロロロロロラブ、彼女はただの女

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Led Zeppelin の曲

#ロック

#イギリス

#ヘビーメタル