Hop in the car and go with me You don't have to pack everything Don't you wanna feel the breeze? And forget everything, baby Hop in the car and go with me You don't have to pack everything Don't you wanna feel the breeze? And forget everything, baby
車に乗っておいでよ 荷物は全部持って行く必要はないよ 風を感じたくない? 全部忘れてしまおうよ、ベイビー 車に乗っておいでよ 荷物は全部持って行く必要はないよ 風を感じたくない? 全部忘れてしまおうよ、ベイビー
Got laid off at your job today You've been working at this place for years And though you were underpaid Mami, that place isn't worth your tears, oh I know that life is hard on you And you can't seem to find out why I'll explain, just grab your coat, girl And just join me on this ride
今日、仕事でクビになったんだってね 何年もそこで働いてきたのに 給料は安かったけど ママ、あの場所はあなたの涙に値しないのよ、オー 人生がつらいのはわかるよ どうしていいのかわからないんだってね 説明するよ、コートを着て 一緒にドライブに出かけよう
Let's take a ride on the country side Let's just get away, ay We can spend the night 'til the morning light Let's just get away, ay
田舎道をドライブしようよ 逃げるんだ、エイ 朝までずっと一緒に過ごそう 逃げるんだ、エイ
Girl, you're the best, you could be An angel among society But you get crushed from what you see You try hard to help and that's enough for me, woo Try to change what you can And accept all the things that you cannot (Don't stress yourself, baby) I know you wanna fly away from the world But for now with the time we've got
ガール、あなたは最高なんだよ 社会の中の天使みたいなもんだよ でも、周りのことで心が痛むんだってね 一生懸命に助けようとしてくれる、それだけで十分だよ、ウー 変えられるものは変えようとして 変えられないものも受け入れよう(自分を苦しめないで、ベイビー) 世界から逃げ出したい気持ちもわかるけど 今は私たちが持っている時間で
Let's take a ride on the country side Let's just get away, ay We can spend the night 'til the morning light Let's just get away, ay Let's take a ride on the country side Let's just get away, ay (Let's just get away) We can spend the night 'til the morning light Let's just get away, ay (Let's just get away)
田舎道をドライブしようよ 逃げるんだ、エイ 朝までずっと一緒に過ごそう 逃げるんだ、エイ 田舎道をドライブしようよ 逃げるんだ、エイ(逃げるんだ、エイ) 朝までずっと一緒に過ごそう 逃げるんだ、エイ(逃げるんだ、エイ)
Maybe if you consider us just ridin' (Just think about it) That once you feel like a winner, no more cryin' And baby, I know just what you need (I know) To let your hair down so that you feel free, yeah (Hair, yeah, yeah, yeah) It hurts me to watch you sing the blues (It hurts me, baby) Girl, you're so confused (Let's get away) and I know what to do
私たちがドライブしていることを考えてみて(考えてみて) そうすればあなたは勝者のように感じられるでしょう、もう泣かないで そしてベイビー、あなたに必要なもの(わかるよ) 髪を下ろして自由に感じること、イエス (ヘアー、イエス、イエス、イエス) あなたがブルースを歌うのを見るのはつらいよ(つらいよ、ベイビー) ガール、あなたはすごく混乱しているよ(逃げるんだ)そしてどうすればいいのかわかるんだ
Let's take a ride on the country side Let's just get away, ay (Let's just get away, let's go, girl) We can spend the night 'til the morning light (Night) Let's just get away, ay (Let's just get away, let's take a ride)
田舎道をドライブしようよ 逃げるんだ、エイ(逃げるんだ、エイ、行こうよ、ガール) 朝までずっと一緒に過ごそう(夜) 逃げるんだ、エイ(逃げるんだ、エイ、ドライブしよう)
Hop in the car and go with me You don't have to pack everything Don't you wanna feel the breeze? And forget everything, baby (Let's take a ride) Hop in the car and go with me You don't have to pack everything Don't you wanna feel the breeze? And forget everything, baby (Let's take a ride)
車に乗っておいでよ 荷物は全部持って行く必要はないよ 風を感じたくない? 全部忘れてしまおうよ、ベイビー(ドライブしよう) 車に乗っておいでよ 荷物は全部持って行く必要はないよ 風を感じたくない? 全部忘れてしまおうよ、ベイビー(ドライブしよう)
Let's go, girl Let's go, girl Let's go, girl Let's go, girl
行こうよ、ガール 行こうよ、ガール 行こうよ、ガール 行こうよ、ガール