Yeah, yeah No doubt I'll regret this Tour bus went and broke down out in Texas (out in Texas) There's barely any sound or reception Promise you won't fuck the whole town when you get this, yeah Low power on an iPhone, yeah White powder in my nose, yeah Ring ring, hearing dial tones, yeah I just hope you get the message
ああ、ああ 間違いなく後悔するだろう ツアーバスがテキサスで故障したんだ (テキサスで) ほとんど音も電波も届かない 君がこれを受け取ったら、町中をめちゃくちゃにするなよ、頼むよ、ああ iPhone のバッテリー残量が少なくなってる、ああ 鼻に白い粉、ああ リンリン、ダイヤルトーンが聞こえる、ああ メッセージが届くといいんだけど
If you get a minute, call me back I'm so lonely and you're the only one that knows me, yeah yeah And if you're busy, then I understand it It's bad timing and I'm probably gonna end up crying, eh Fall back, yeah I hope you're not mad See, I've been taking medicine so I can relax, yuh, yuh, yuh Yeah, so if you get a minute, call me back, babe, yeah yeah Here's hoping 20 minutes I'ma hear that phone ring
もし時間があったら、電話してくれ すごく寂しいんだ、君だけが僕を知ってる、ああ、ああ もし忙しいなら、それはわかるよ タイミングが悪いし、たぶん泣いちゃうよ、えー 落ち着け、ああ 君が怒ってないといいんだけど だって、リラックスできるように薬飲んでるんだ、ええ、ええ、ええ ああ、だからもし時間があったら、電話してくれ、ベイビー、ああ、ああ 20 分後には電話が鳴るといいんだけど
We're sorry, the number you have dialed is not in service at this time
申し訳ありませんが、おかけになった番号は現在ご利用いただけません
Yeah, two days out in Chelsea The way you keep on coming up on me I ask 'cause I don't mind but Is there any chance he'll be here in the morning? Yeah, and I'm guessing that you're lonely Wholesome girls get a little boring If you don't want it to end Well, then it really depends on you (Yeah, yeah)
ああ、チェルシーで2日間 君が僕に近づき続けるんだ 聞きたくないんだけど 彼が朝ここに来る可能性はあるの? ああ、そして、君は寂しいんだろうな 真面目な女の子はちょっとつまらないよ 終わらせたくないなら それは本当に君次第なんだ (ああ、ああ)
If you let somebody down I can feel your karma coming round (Round, round) And I wonder if he's hurting now? Yeah (Now, now) Send me a reply when you're up 'cause I'm waiting Fuck it, I've been waiting enough so I'm sayin'
誰かを傷つけたなら 君のカルマが回ってくるのがわかるよ (回って、回って) そして、彼は今傷ついているのかな?ああ (今、今) 起きてたら返事してよ、だって待ってるんだ クソッ、もう十分待ったから、言うけど
If you get a minute, call me back I'm so lonely and you're the only one that knows me, yeah yeah And if you're busy, then I understand it It's bad timing and I'm probably gonna end up crying, eh Fall back, yeah Yeah, I hope you're not mad See, I've been taking medicine so I can relax, yuh, yuh, yuh Yeah, so if you get a minute, call me back, babe, yeah yeah Here's hoping 20 minutes I'ma hear that phone ring
もし時間があったら、電話してくれ すごく寂しいんだ、君だけが僕を知ってる、ああ、ああ もし忙しいなら、それはわかるよ タイミングが悪いし、たぶん泣いちゃうよ、えー 落ち着け、ああ ああ、君が怒ってないといいんだけど だって、リラックスできるように薬飲んでるんだ、ええ、ええ、ええ ああ、だからもし時間があったら、電話してくれ、ベイビー、ああ、ああ 20 分後には電話が鳴るといいんだけど
Yeah, 20 minutes ’til the phone rings I'ma pull up on you outside of your house, 20 minutes you can jump in We can take a long ways drive up the hills 'cause I know you love riding I can see it in your eyes, baby, just for one time I was hoping, yeah One time I was hoping
ああ、電話が鳴るまで20 分 君の家の前で車を止めるよ、20 分で飛び乗って 丘をずっとドライブしよう、だって君が乗るのが好きだって知ってるんだ 君の目を見てわかるよ、ベイビー、ただ一度だけ願ってた、ああ 一度だけ願ってた
If you get a minute, call me back (If you get a minute, call me back, babe) I'm so lonely and you're the only one that knows me, yeah yeah (Yeah) And if you're busy, then I understand it (I understand it) It's bad timing and I'm probably gonna end up crying, eh Fall back, yeah I hope you're not mad (Hope you're not mad) See, I've been taking medicine so I can relax, yuh, yuh, yuh Yeah, so if you get a minute, call me back, babe, yeah yeah (If you get a minute, call me back) Here's hoping 20 minutes I'ma hear that phone ring
もし時間があったら、電話してくれ (もし時間があったら、電話してくれ、ベイビー) すごく寂しいんだ、君だけが僕を知ってる、ああ、ああ (ああ) もし忙しいなら、それはわかるよ (わかるよ) タイミングが悪いし、たぶん泣いちゃうよ、えー 落ち着け、ああ 君が怒ってないといいんだけど (怒ってないといいんだけど) だって、リラックスできるように薬飲んでるんだ、ええ、ええ、ええ ああ、だからもし時間があったら、電話してくれ、ベイビー、ああ、ああ (もし時間があったら、電話してくれ) 20 分後には電話が鳴るといいんだけど
Hear that phone ring from you, babe I'm stupid It's love hurt My phone don't ring no more If you get a minute call me back, back, oh
君からの電話が鳴るのを聞くんだ、ベイビー 僕はバカだ 愛の痛みだ もう電話は鳴らない もし時間があったら電話してくれ、してくれ、ああ