Bug a Boo

この曲は、しつこい男性にうんざりしている女性が、彼との関係を終わらせようとしている様子を描いています。彼女は、彼からの電話やメッセージに悩まされ、彼と距離を置こうとしています。しかし、彼はなかなか諦めず、彼女を執拗に追い掛け回します。彼女は、彼が彼女を「バグ・ア・ブー(厄介者)」と呼んで、彼からの束縛から逃れようとしています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

You make me wanna throw my pager out the window Tell MCI to cut the phone poles Break my lease so I can move 'Cause you a bug-a-boo, a bug-a-boo I wanna put your number on the call block Have AOL make my emails stop 'Cause you a bug-a-boo You're buggin' what? You're buggin' who? You're buggin' me and don't you see it ain't cool?

あなたは私を窓から私のポケベルを投げ出したくなるようにさせる MCIに電話線を切ってもらいたい 引っ越しができるようにリースを破棄したい だってあなたはバグ・ア・ブー、バグ・ア・ブー あなたの番号をコールブロックに入れたい AOLに私のメールを止めてもらいたい だってあなたはバグ・ア・ブー 誰に迷惑かけてるの?誰に迷惑かけてんの? あなたは私に迷惑かけてて、それがクールじゃないってわからないの?

It's not hot That you be callin' me, stressin' me, pagin' my beeper, you're just non-stop And it's not hot That you be leavin' me messages every ten minutes and then you stop by When I first met you, you were cool But it was game, you had me fooled 'Cause twenty minutes after I gave you my number, you already had my mailbox full

それは熱くないわ あなたが私にかけてくる電話、私にストレスを与えること、私のビーパーにメッセージを送ること、あなたはノンストップよ そしてそれは熱くないわ あなたが10分おきにメッセージを残して、そして寄ってくること 私があなたに会ったとき、あなたはクールだったわ でもそれはゲームだったのよ、あなたは私をだましたのよ だってあなたが私の電話番号を手に入れてから20分後には、あなたはすでに私のメールボックスをいっぱいにしていたわ

So what you bought a pair of shoes? What, now I guess you think I owe you? (Owe you) You don't have to call as much as you do I'd give 'em back to be through with you And so what my mama liked you? (Liked you) What, now I guess you think I will too? (Will do too) Even if the Pope said he liked you too I don't really care 'cause you're a bug-a-boo

それであなたは靴を買ったのよ? 何よ、あなたは私があなたにお世話になっていると思うの? あなたはそんなに電話する必要はないわ 私はあなたと縁を切りたいから、靴を返すわ それで私のママがあなたを気に入ったのよ? 何よ、あなたは私があなたを気に入ると思うの? たとえ教皇があなたを気に入ったとしても 私は気にしないわ、だってあなたはバグ・ア・ブーよ

You make me wanna throw my pager out the window (Hey) Tell MCI to cut the phone poles Break my lease so I can move 'Cause you a bug-a-boo, a bug-a-boo (A bug-a-boo) I wanna put your number on the call block Have AOL make my emails stop (Hey) 'Cause you a bug-a-boo You're buggin' what? You're buggin' who? You're buggin' me and don't you see it ain't cool?

あなたは私を窓から私のポケベルを投げ出したくなるようにさせる(ねえ) MCIに電話線を切ってもらいたい 引っ越しができるようにリースを破棄したい だってあなたはバグ・ア・ブー、バグ・ア・ブー(バグ・ア・ブー) あなたの番号をコールブロックに入れたい AOLに私のメールを止めてもらいたい(ねえ) だってあなたはバグ・ア・ブー 誰に迷惑かけてるの?誰に迷惑かけてんの? あなたは私に迷惑かけてて、それがクールじゃないってわからないの?

It's not hot That when I'm blockin' your phone number, you call me over your best friend's house And it's not hot That I can't even go out with my girlfriends without you trackin' me down You need to chill out with that mess 'Cause you can't keep havin' me stressed 'Cause every time my phone rings, it seems to be you and I'm prayin' that it is someone else

それは熱くないわ 私があなたの電話番号をブロックしているのに、あなたが私の親友の家から私に電話をかけてくること そしてそれは熱くないわ 私がガールフレンドと出かけても、あなたが私を追い掛けてくること あなたはそんなことで落ち着く必要があるわ だってあなたは私をずっとストレス状態にさせておくことはできないわ だって私の電話が鳴るたびに、あなたからの電話みたいで、違う人だったらいいのにって祈ってるわ

So what you bought a pair of shoes? What, now I guess you think I owe you? (Owe you) You don't have to call as much as you do I'd give 'em back to be through with you And so what (So what?) my mama liked you? What, now I guess you think I will too? (Oh, oh-ooh) Even if the Pope said he liked you too I don't give a damn 'cause you're a bug-a-boo

それであなたは靴を買ったのよ? 何よ、あなたは私があなたにお世話になっていると思うの? あなたはそんなに電話する必要はないわ 私はあなたと縁を切りたいから、靴を返すわ それで(それで)私のママがあなたを気に入ったのよ? 何よ、あなたは私があなたを気に入ると思うの?(ああ、ああー) たとえ教皇があなたを気に入ったとしても 私は気にしないわ、だってあなたはバグ・ア・ブーよ

You make me wanna throw my pager out the window (Whoa) Tell MCI to cut the phone poles (Cut the phone poles) Break my lease so I can move 'Cause you a bug-a-boo, a bug-a-boo (Bug a boo) I wanna put your number on the call block (Oh-oh) Have AOL make my emails stop (Oh-ooh-whoa) 'Cause you a bug-a-boo You're buggin' what? You're buggin' who? You're buggin' me and don't you see it ain't cool?

あなたは私を窓から私のポケベルを投げ出したくなるようにさせる(うわあ) MCIに電話線を切ってもらいたい(電話線を切ってもらいたい) 引っ越しができるようにリースを破棄したい だってあなたはバグ・ア・ブー、バグ・ア・ブー(バグ・ア・ブー) あなたの番号をコールブロックに入れたい(オーオー) AOLに私のメールを止めてもらいたい(オーウー) だってあなたはバグ・ア・ブー 誰に迷惑かけてるの?誰に迷惑かけてんの? あなたは私に迷惑かけてて、それがクールじゃないってわからないの?

When you call me on the phone, you're buggin' me When you follow me around, you're buggin' me Everything you do be bugging me You're buggin' me, you're buggin' me When you show up at my door, you're buggin' me When you open up your mouth, you're buggin' me Every time I see your face, you're buggin' me You're buggin' me, you're buggin' me (Buggin' me)

あなたが私に電話をかけてくるとき、あなたは私に迷惑かけてるの あなたが私を追い回すとき、あなたは私に迷惑かけてるの あなたがするすべてのこと、私に迷惑かけてるの あなたは私に迷惑かけてるの、あなたは私に迷惑かけてるの あなたが私のドアに現れるとき、あなたは私に迷惑かけてるの あなたが口を開くとき、あなたは私に迷惑かけてるの 私があなたの顔を見るたびに、あなたは私に迷惑かけてるの あなたは私に迷惑かけてるの、あなたは私に迷惑かけてるの(迷惑かけてるの)

You make me wanna throw my pager out the window (Throw out my pager) Tell MCI to cut the phone poles (Turn my phone off) Break my lease so I can move 'Cause you a bug-a-boo (A bug-a-boo), a bug-a-boo (A bug-a-boo) I wanna put your number on the call block (Oh) Have AOL make my emails stop (Whoa) 'Cause you a bug-a-boo (Hey) You're buggin' what? You're buggin' who? You're buggin' me and don't you see it ain't cool? (Yeah) You make me wanna throw my pager out the window (I realize I don't want you) Tell MCI to cut the phone poles Break my lease so I can move (You're stressin' me out, doin' what you do) 'Cause you a bug-a-boo, a bug-a-boo (Oh yeah) I wanna put your number on the call block (I regret the day that I met you, oh) Have AOL make my emails stop 'Cause you a bug-a-boo You're buggin' what? You're buggin' who? You're buggin' me and don't you see it ain't cool? (Oh, bug-a-boo)

あなたは私を窓から私のポケベルを投げ出したくなるようにさせる(私のポケベルを投げ出す) MCIに電話線を切ってもらいたい(私の電話を切る) 引っ越しができるようにリースを破棄したい だってあなたはバグ・ア・ブー(バグ・ア・ブー)、バグ・ア・ブー(バグ・ア・ブー) あなたの番号をコールブロックに入れたい(オー) AOLに私のメールを止めてもらいたい(うわあ) だってあなたはバグ・ア・ブー(ねえ) 誰に迷惑かけてるの?誰に迷惑かけてんの? あなたは私に迷惑かけてて、それがクールじゃないってわからないの?(ええ) あなたは私を窓から私のポケベルを投げ出したくなるようにさせる(私はあなたを望まないことに気づいた) MCIに電話線を切ってもらいたい 引っ越しができるようにリースを破棄したい(あなたは私をストレスにさせている、あなたがやっていることで) だってあなたはバグ・ア・ブー、バグ・ア・ブー(ああ、ええ) あなたの番号をコールブロックに入れたい(私はあなたと出会った日を後悔している、オー) AOLに私のメールを止めてもらいたい だってあなたはバグ・ア・ブー 誰に迷惑かけてるの?誰に迷惑かけてんの? あなたは私に迷惑かけてて、それがクールじゃないってわからないの?(オー、バグ・ア・ブー)

Thou shalt not give into temptation

あなたは誘惑に屈してはならない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Destiny’s Child の曲

#ポップ

#R&B

#アメリカ