Captain Fantastic raised and regimented, hardly a hero Just someone his mother might know Very clearly a case for corn flakes and classics "Two teas both with sugar please", in the back of an alley While little Dirt Cowboys turned brown in their saddles Sweet chocolate biscuits and red rosy apples in summer For it's hay make and "Hey mom Do the papers say anything good? Are there chances in life for little Dirt Cowboys? Should I make my way out of my home in the woods?"
キャプテン・ファンタスティックは、規則正しく育てられ、ヒーローとは程遠い存在でした。 彼の母親が知っているような、ごく普通の誰かでした。 彼はコーンフレークとクラシック音楽を好みました。 「砂糖入りの紅茶を2つください」と彼は裏通りで頼みました。 一方、小さなダート・カウボーイたちは、サドルの上で茶色く日焼けしていました。 甘いチョコレートクッキーと真っ赤なリンゴを夏に食べました。 「母さん、新聞には何か良いニュースは載っているかな? 小さなダート・カウボーイたちにも、人生でチャンスはあるのかな? 森の家の外に出るべきなのかな?」
Brown Dirt Cowboy, still green and growing City slick Captain Fantastic the feedback, the honey the hive could be holding For there's weak winged young sparrows that starve in the winter Broken young children on the wheels of the winners And the '68 summer festival wallflowers are thinning
ブラウン・ダート・カウボーイは、まだ若く成長中です。 都会で成功したキャプテンは、 ファンタスティックなフィードバックと、ハチミツと巣箱を持っています。 冬の寒さで飢えている弱い若いスズメがいます。 勝利者の車輪の上で苦しんでいる壊れた子供たちがいます。 そして、1968年の夏祭りの壁の花は減っています。
For cheap easy meals are hardly a home on the range Too hot for the band with a desperate desire for change We've thrown in the towel too many times Out for the count and when we're down Captain Fantastic and the Brown Dirt Cowboy From the end of the world to your town
安価で簡単な食事では、広大な土地の家にはなりません。 変化への切実な願いを持つバンドにとっては、暑すぎるのです。 私たちは何度もタオルを投げ出してきました。 ノックアウトされ、そして私たちが倒れたとき、 キャプテン・ファンタスティックとブラウン・ダート・カウボーイは、 世界の果てからあなたの街まで、 安価で簡単な食事では、広大な土地の家にはなりません。 変化への切実な願いを持つバンドにとっては、暑すぎるのです。 私たちは何度もタオルを投げ出してきました。 ノックアウトされ、そして私たちが倒れたとき、 キャプテン・ファンタスティックとブラウン・ダート・カウボーイは、 世界の果てからあなたの街まで、
And all this talk of Jesus coming back to see us Hmm, couldn't fool us For we were spinning out our lines walking on the wire Hand in hand went music and the rhyme The Captain and the Kid stepping in the ring From here on sonny sonny sonny, it's a long and lonely climb
そして、イエスが私たちに会うために戻ってくるという話は、 私たちをだませません。 私たちはワイヤーの上を歩き、自分たちの線を紡いでいました。 音楽と韻律は、手を取り合って進みました。 キャプテンと少年はリングに足を踏み入れました。 これから先は、長い孤独な登りになります。
For cheap easy meals are hardly a home on the range Too hot for the band with a desperate desire for change We've thrown in the towel too many times Out for the count and when we're down Captain Fantastic and the Brown Dirt Cowboy From the end of the world to your town For cheap easy meals are hardly a home on the range Too hot for the band with a desperate desire for change We've thrown in the towel too many times Out for the count and when we're down Captain Fantastic and the Brown Dirt Cowboy From the end of the world to your town
安価で簡単な食事では、広大な土地の家にはなりません。 変化への切実な願いを持つバンドにとっては、暑すぎるのです。 私たちは何度もタオルを投げ出してきました。 ノックアウトされ、そして私たちが倒れたとき、 キャプテン・ファンタスティックとブラウン・ダート・カウボーイは、 世界の果てからあなたの街まで、 安価で簡単な食事では、広大な土地の家にはなりません。 変化への切実な願いを持つバンドにとっては、暑すぎるのです。 私たちは何度もタオルを投げ出してきました。 ノックアウトされ、そして私たちが倒れたとき、 キャプテン・ファンタスティックとブラウン・ダート・カウボーイは、 世界の果てからあなたの街まで、
We've thrown in the towel too many times Out for the count and when we're down Captain Fantastic and the Brown Dirt Cowboy From the end of the world to your town
私たちは何度もタオルを投げ出してきました。 ノックアウトされ、そして私たちが倒れたとき、 キャプテン・ファンタスティックとブラウン・ダート・カウボーイは、 世界の果てからあなたの街まで、