Howlin’ at the Moon

この曲は、恋に落ちた男が、恋する相手のせいで頭がおかしくなり、あらゆる奇妙な行動をする様子を描いています。恋に落ちた男は、意味不明な行動を繰り返しながら、恋人の愛情を求める様子が、ユーモラスかつ哀愁漂う歌詞で表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I know there's never been a man In the awful shape I'm in I can't even spell my name My heads in such a spin Today I tried to eat a steak With a big old table-spoon You got me chasin' rabbits, walkin' on my hands And howlin' at the moon

こんなひどい状態になった男は、今までいなかっただろう 名前すらまともに書けない 頭がぐるぐる回るんだ 今日はステーキを食べようとしたんだ 大きなスプーンで 君は僕を追い詰め、手を使って歩かせ 月に向かって吠えさせる

Well sug, I took one look at you And it almost drove me mad And then I even went and lost What little sense I had Now I can't tell the day from night I'm crazy as a loon You got me chasin' rabbits, pullin' out my hair And howlin' at the moon

君を見た時、僕は気が狂いそうになった そして、持っていたわずかな理性すら失ってしまった 昼と夜が分からなくなって 僕は月の狂人だ 君は僕を追い詰め、髪の毛をむしり 月に向かって吠えさせる

Some friends of mine asked me to go Out on a huntin' spree 'Cause there ain't a hound dog in this state That can hold a light to me I eat three bones for dinner today Then tried to tree a 'coon You got me chasin' rabbits, scratchin' fleas And howlin' at the moon

友達が、一緒に狩りに行こうと誘ってくれた だって、この州で僕に匹敵する猟犬はいないんだ 今日は夕食に骨を3本食べた そして、アライグマを木に追い詰めようとした 君は僕を追い詰め、ノミを掻き 月に向かって吠えさせる

I rode my horse to town today And a gas pump we did pass I pulled 'im up and I hollered whoa And said, "Fill 'im up with gas" The man picked up a monkey wrench And wham, he changed my tune You got me chasin' rabbits, spittin' out teeth And howlin' at the moon

今日は馬に乗って街に行ったんだ ガソリンスタンドの前を通った 馬を止めて、"給油してくれ"って叫んだんだ 男の人はモンキーレンチを持ってきて、ガシャンって音で僕の気分を変えてしまった 君は僕を追い詰め、歯を食いしばって 月に向かって吠えさせる

I never thought in this old world A fool could fall so hard But honey baby, when I fell The whole world must have jarred I think I'd quit my doggish ways If you'd take me for your groom You got me chasin' rabbits, pickin' out rings And howlin' at the moon

この世で、バカがこんなに恋に落ちるなんて思わなかったんだ でも、ハニー、僕が恋に落ちた時、世界中が揺れたんだ 君が僕を花婿にしてくれるなら、僕は犬のような振る舞いをやめるよ 君は僕を追い詰め、指輪を選んで 月に向かって吠えさせる

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Hank Williams の曲

#カントリー

#アメリカ