Honorable Mention

この曲は、映画『恋人たちの予感』のジョン・キューザックのような存在になりたいと願う、過去の恋人への切ない思いを描いています。過去には言い争いも多く、お互いを傷つけ合っていましたが、それでも愛は消えず、今の気持ちは「君がいなければダメなんだ」という強い思いで満たされています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I served out my detention And in the end I got an honorable mention In the movie of my life Starring you instead of me

懲役を終えて、結局は名誉ある言及を受けたんだ 僕の人生という映画で 君が僕役に抜擢されたんだ

When the moonlight Hits your bright eyes, I go blind And maybe next time I'll remember not to tell you something stupid Like "I'll never leave your side"

月明かりが君の輝く瞳に当たると、僕は目がくらむ 次は、君に馬鹿なことを言わないように気をつけよう 例えば、"君を絶対に見捨てない"なんて

Like the oldest movie I ever saw Was the one we wrote together I said I hate you, but I'd never change a thing I can be your John Cusack

僕が見た中で一番古い映画は 君と作ったものだった 君を嫌いだと言ったけど、何も変えたくない 僕は君のジョン・キューザックになれる

I burnt out my defensive Now, everything I say is taken as offensive In the movie of my life Starring you instead of me

僕は防御線を燃やしてしまった 今や、僕が言うことはすべて攻撃だと受け止められる 僕の人生という映画で 君が僕役に抜擢されたんだ

When the moonlight Hits your bright eyes, I go blind And maybe next time I'll remember not to tell you something stupid Like "I'll never leave your side"

月明かりが君の輝く瞳に当たると、僕は目がくらむ 次は、君に馬鹿なことを言わないように気をつけよう 例えば、"君を絶対に見捨てない"なんて

Like the oldest movie I ever saw Was the one we wrote together I said I hate you, but I'd never change a thing I can be your John Cusack

僕が見た中で一番古い映画は 君と作ったものだった 君を嫌いだと言ったけど、何も変えたくない 僕は君のジョン・キューザックになれる

I can be your John Cusack

僕は君のジョン・キューザックになれる

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Fall Out Boy の曲

#ロック

#パンクロック