Rag and Bone

ホワイト・ストライプスのRag and Boneの歌詞の日本語訳です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Jack: Mmm... Meg: Rag and bone! Jack: Rag and bone! Meg: Rag and bone! Jack: Rag-a bone! Meg, look at this place Meg: What? Ooh... Jack: Well, this place is like a mansion. It's like a mansion, look at all this stuff Meg: I don't know... Jack: Look, I see something over there Meg: Ooh... Jack: Man

ジャック:うーん... メグ:ぼろきれと骨! ジャック:ぼろきれと骨! メグ:ぼろきれと骨! ジャック:ぼろきれと骨!メグ、ここを見て メグ:何?うわあ... ジャック:ここはまるで大邸宅みたいだ。大邸宅みたいだ、こんなにたくさんある メグ:どうかしら... ジャック:ほら、あそこに何か見える メグ:うわあ... ジャック:なあ

Well, can't you hear us yelling "rag and bone"? Bring out your junk and we'll give it a home A broken trumpet or a telephone A c'mon, a c'mon, a c'mon C'mon and give it to me Yeah

私たちが「ぼろきれと骨」と叫んでいるのが聞こえない? がらくたを持ってきて、私たちが引き取ろう 壊れたトランペットでも電話でも さあ、さあ、さあ さあ、持ってきて ああ

A c'mon, a c'mon, a c'mon C'mon and give it to me Rag and bone Rag and bone A c'mon, a c'mon, a c'mon C'mon and give it to me

さあ、さあ、さあ さあ、持ってきて ぼろきれと骨 ぼろきれと骨 さあ、さあ、さあ さあ、持ってきて

All of your pretty Your pretty little rags and bones

あなたの素敵な 素敵なぼろきれと骨

Jack: Well, man, look at all this, you don't want it? Meg: Mmm. Ooh. I can use that Jack: You sure you don't want it, man? I can use... Meg: Mmm-hmm Jack: Take it. It's just things that you don't want, I can use 'em. Meg can use 'em Meg: Mmm-hmm Jack: We can do something with 'em. We'll make something out of 'em Meg: Mmm-hmm Jack: Make some money out of 'em at least Meg: Mmm-hmm. This fits me perfect. Give it to me Jack: Hey, if you ain't gonna use it, just give it to us. We'll give it a home

ジャック:なあ、見てくれよ、こんなにたくさんあるのに、いらないのか? メグ:うーん。うわあ。これは使える ジャック:本当にいらないのか?俺は... メグ:うん ジャック:あげるよ。君たちが要らないものなら、僕が使う。メグが使う メグ:うん ジャック:何か作れる。何かを作るんだ メグ:うん ジャック:少なくともお金になる メグ:うん。これは私にぴったり。ちょうだい ジャック:なあ、使わないなら、私たちにちょうだい。私たちが引き取ろう

Well, have you got something shiny for me? Anybody got a Christmas tree? Can you part with a toilet seat? A jump up, a jump up, a jump up C'mon and give it to me Rag and bone

何かキラキラ光るものを持ってる? 誰かクリスマスツリーを持ってない? 便座を分けてくれないか? さあ、さあ、さあ さあ、持ってきて ぼろきれと骨

We wanna get it, granny, while it's hot You think it's trash, but it's really not Ah, we'll be taking whatever you got A give up, a give up, a give up Come on and give it to me Whoo

おばあちゃん、熱い今のうちに手に入れたい ゴミだと思うかもしれないけど、本当は違う ああ、何でももらっていくよ さあ、さあ、さあ さあ、持ってきて ふぅ

All of your pretty Your pretty little rags and bones

あなたの素敵な 素敵なぼろきれと骨

Meg: I saw some stuff in your yard, are you going to give it to us... Jack: Aw, Meg, don't be rude Meg: ...or not? Jack: They might need it. If you don't want it, we'll take it. If you don't want to give it to us, we keep walking by. We keep going, we're not tired, but got plenty of places to go. Lots of home we ain't been to yet. On the west side, the southwest side, Middle East, rich house, doghouse, outhouse, old folks house. House for unwed mothers, halfway homes, catacombs, twilight zones. Looking for Technics turntables to gramophones. So take a last lick of your ice cream cone. And lock up what you still want to own. But please be kind... Meg: Take your time Jack: ...and don't rewind Meg: That's fine All of your pretty Your pretty little rags and bones Yeah Your pretty little rags and bones

メグ:お庭に何かあるのが見えたけど、くれるの?... ジャック:ああ、メグ、失礼だぞ メグ:...くれないの? ジャック:彼らが必要としているかもしれない。君たちが要らなければ、もらっていく。君たちがくれなくても、私たちは通り過ぎる。私たちは進み続ける。疲れていないし、行く場所はたくさんある。まだ行っていない家はたくさんある。西側、南西側、中東、金持ちの家、犬小屋、外便所、老人ホーム。未婚の母親のための家、更生施設、カタコンベ、トワイライトゾーン。テクニクスのターンテーブルから蓄音機まで探している。だからアイスクリームコーンを最後に一口なめて。まだ持っていたいものはしまい込んで。でも優しくして... メグ:ゆっくりでいいよ ジャック:...巻き戻さないで メグ:大丈夫 あなたの素敵な 素敵なぼろきれと骨 ああ あなたの素敵なぼろきれと骨

A jump up, a jump up, a jump up C'mon and give it to me Ah, your pretty little rags and bones A c'mon, a c'mon, a c'mon C'mon and give it to us Yeah, 'eah, 'eah Ah, yeah

さあ、さあ、さあ さあ、持ってきて ああ、あなたの素敵なぼろきれと骨 さあ、さあ、さあ さあ、私たちに持ってきて ああ、ああ、ああ ああ、ああ

Yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The White Stripes の曲

#ロック