Grenade Jumper

この曲は、友情の大切さを歌ったものです。特に、クリスという友人のことを、彼の存在の大きさと感謝の気持ちで歌っています。彼らの故郷を離れても、クリスの存在は彼らの記憶の中に残り、友情は永遠に色褪せないことを表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Yeah!

Yeah!

My heart ticks in beat with these kids that I grew up with Living like life's going out of style, and you came to watch us play Like a "big shot talent," but at the end of the day you know Whoa, where we come from and where we call home, whoa

私の心は、一緒に育った仲間たちの鼓動と共鳴している まるで人生が終わってしまうかのように生きていて、あなたは私たちが遊ぶのを見ていた まるで「大物」のように、でも結局のところ、あなたは知っているだろう ああ、私たちがどこから来たのか、そして私たちが故郷と呼ぶ場所を、ああ

Hey, Chris, you were our only friend And I know this is belated, but we love you back

ねえ、クリス、あなたは私たちの唯一の友人だった そして、これは遅くなってしまったけど、私たちはあなたを愛しているよ

They'll say it's not worth it, so we'll leave this town in ruin Living like life's going out of style, and you came to watch us play Like a "big shot talent", but at the end of the day you know Woah, those busted lips we take back home

彼らはそれが価値がないと言うだろう、だから私たちは町を破壊して去る まるで人生が終わってしまうかのように生きていて、あなたは私たちが遊ぶのを見ていた まるで「大物」のように、でも結局のところ、あなたは知っているだろう ああ、あの傷ついた唇は、私たちは持ち帰る

Hey, Chris, you were our only friend And I know this is belated, but we love you back So, hey, Chris, you were our only friend And I know this is belated, but we love you back

ねえ、クリス、あなたは私たちの唯一の友人だった そして、これは遅くなってしまったけど、私たちはあなたを愛しているよ だから、ねえ、クリス、あなたは私たちの唯一の友人だった そして、これは遅くなってしまったけど、私たちはあなたを愛しているよ

I know you would be there either way I'm so glad it seems like these times will never fade (So I'll tell everyone how much this means to me) I know you would be there either way (So I'll tell everyone how much this means to me) I'm so glad it seems like these times will never fade

どんな場合でも、あなたはそこにいてくれたことを知っている これらの瞬間が永遠に消えないことが分かって、とても嬉しい (だから、みんなに、これがどれほど私にとって意味があるのかを伝えるよ) どんな場合でも、あなたはそこにいてくれたことを知っている (だから、みんなに、これがどれほど私にとって意味があるのかを伝えるよ) これらの瞬間が永遠に消えないことが分かって、とても嬉しい

Hey, Chris, you were our only friend And I know this is belated, but we love you back, yeah! Hey, Chris, you were our only friend And I know this is belated, but we love you back

ねえ、クリス、あなたは私たちの唯一の友人だった そして、これは遅くなってしまったけど、私たちはあなたを愛しているよ、ああ! ねえ、クリス、あなたは私たちの唯一の友人だった そして、これは遅くなってしまったけど、私たちはあなたを愛しているよ

I know you would be there either way I'm so glad it seems like these times will never fade (I know you would be there either way) Hey, Chris, you were our only friend (I'm so glad it seems like these times will never fade) And I know this is belated, but we love you back!

どんな場合でも、あなたはそこにいてくれたことを知っている これらの瞬間が永遠に消えないことが分かって、とても嬉しい (どんな場合でも、あなたはそこにいてくれたことを知っている) ねえ、クリス、あなたは私たちの唯一の友人だった (これらの瞬間が永遠に消えないことが分かって、とても嬉しい) そして、これは遅くなってしまったけど、私たちはあなたを愛しているよ!

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Fall Out Boy の曲

#ロック

#パンクロック