Yeah!
Yeah!
My heart ticks in beat with these kids that I grew up with Living like life's going out of style, and you came to watch us play Like a "big shot talent," but at the end of the day you know Whoa, where we come from and where we call home, whoa
私の心は、一緒に育った仲間たちの鼓動と共鳴している まるで人生が終わってしまうかのように生きていて、あなたは私たちが遊ぶのを見ていた まるで「大物」のように、でも結局のところ、あなたは知っているだろう ああ、私たちがどこから来たのか、そして私たちが故郷と呼ぶ場所を、ああ
Hey, Chris, you were our only friend And I know this is belated, but we love you back
ねえ、クリス、あなたは私たちの唯一の友人だった そして、これは遅くなってしまったけど、私たちはあなたを愛しているよ
They'll say it's not worth it, so we'll leave this town in ruin Living like life's going out of style, and you came to watch us play Like a "big shot talent", but at the end of the day you know Woah, those busted lips we take back home
彼らはそれが価値がないと言うだろう、だから私たちは町を破壊して去る まるで人生が終わってしまうかのように生きていて、あなたは私たちが遊ぶのを見ていた まるで「大物」のように、でも結局のところ、あなたは知っているだろう ああ、あの傷ついた唇は、私たちは持ち帰る
Hey, Chris, you were our only friend And I know this is belated, but we love you back So, hey, Chris, you were our only friend And I know this is belated, but we love you back
ねえ、クリス、あなたは私たちの唯一の友人だった そして、これは遅くなってしまったけど、私たちはあなたを愛しているよ だから、ねえ、クリス、あなたは私たちの唯一の友人だった そして、これは遅くなってしまったけど、私たちはあなたを愛しているよ
I know you would be there either way I'm so glad it seems like these times will never fade (So I'll tell everyone how much this means to me) I know you would be there either way (So I'll tell everyone how much this means to me) I'm so glad it seems like these times will never fade
どんな場合でも、あなたはそこにいてくれたことを知っている これらの瞬間が永遠に消えないことが分かって、とても嬉しい (だから、みんなに、これがどれほど私にとって意味があるのかを伝えるよ) どんな場合でも、あなたはそこにいてくれたことを知っている (だから、みんなに、これがどれほど私にとって意味があるのかを伝えるよ) これらの瞬間が永遠に消えないことが分かって、とても嬉しい
Hey, Chris, you were our only friend And I know this is belated, but we love you back, yeah! Hey, Chris, you were our only friend And I know this is belated, but we love you back
ねえ、クリス、あなたは私たちの唯一の友人だった そして、これは遅くなってしまったけど、私たちはあなたを愛しているよ、ああ! ねえ、クリス、あなたは私たちの唯一の友人だった そして、これは遅くなってしまったけど、私たちはあなたを愛しているよ
I know you would be there either way I'm so glad it seems like these times will never fade (I know you would be there either way) Hey, Chris, you were our only friend (I'm so glad it seems like these times will never fade) And I know this is belated, but we love you back!
どんな場合でも、あなたはそこにいてくれたことを知っている これらの瞬間が永遠に消えないことが分かって、とても嬉しい (どんな場合でも、あなたはそこにいてくれたことを知っている) ねえ、クリス、あなたは私たちの唯一の友人だった (これらの瞬間が永遠に消えないことが分かって、とても嬉しい) そして、これは遅くなってしまったけど、私たちはあなたを愛しているよ!