この曲は、過去の恋愛に対する複雑な感情を描いた、切ないラブソングです。 歌詞では、過去の恋人への怒り、後悔、そして未練が表現されており、復縁を望む気持ちも垣間見えます。 特に、二人の関係の破綻に対する責任を明確に示すことで、聴く人の共感を呼ぶとともに、過去の恋人への強い執着を感じさせます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

This might (Huh) This might cause an argument after I say this But last night, I called my ex when I was faded (Ah, yeah) And maybe I'm bein' too truthful right now Because every time that you play this It's gon' fill your heart up with hatred (Yeah, ooh-ooh)

これは(あれ) もしかしたら、僕がこれを言ったら、喧嘩になるかもしれない でも、昨夜、酔っ払って元カノに電話したんだ(ああ、そう) そして、今、もしかしたら、正直すぎるかもしれない だって、君がこの曲を聴くたびに 君の心は憎しみでいっぱいになるだろう(そう、ウーウー)

Okay, mind you, I'm the most hated Talkin' down on me online, but in real life, you know I'm your favorite You were to write me a thank you letter, it'd be long as the motherfuckin' yellow pages And it still wouldn't be enough, I won't take it I used to love you, now I fuckin' hate you It's crazy

わかった、気をつけろよ、俺は最も嫌われているんだ ネットでは俺の悪口を言うけど、現実では、みんな俺が大好きって知ってるだろ もし、君が俺に感謝状を書いてくれるなら、それは電話帳みたいに長くなるだろう それでも十分じゃない、受け取らないよ 昔は君を愛していたけど、今は心底嫌ってるんだ クレイジーだ

I used to buy you stilettos and Birkins I don't know why 'cause you wouldn't be here if I was hurtin' I tried to erase you out my mind, all things was fine 'til I closed the curtain I used to look at you like a God, knowin' damn well you an average person I can't deal when you get blacked out like a thick bedroom curtain Lookin' strong on the outside, but the inside of you hurtin' Shit got way too complicated, I just want to moist you out like lotion Do your new man have motion? I heard he be sippin' on green and yellow like he really support Oakland

昔は、君にピンヒールとバーキンを買ってた なんでかって、わからないよ、だって、もし俺が傷ついていたら、君はここにいないだろう 君の事を頭から消そうとしたんだけど、カーテンを閉めた途端、全てが元通りになったんだ 昔は、君を神のように見てたけど、よく考えたら、君なんてただの凡人だったんだ 厚い寝室のカーテンみたいに、君が真っ黒になってるのには耐えられない 外見は強そうだけど、内面は傷ついているんだ 事態は複雑になりすぎた、ただ君をローションみたいに濡らしたいんだ 新しい彼氏は動き回るのか? 聞いたところによると、彼は緑と黄色のものを飲んでるらしい、まるでオークランドを本当に応援してるみたいだ

When I'm high, I don't like to be social But for you, I did it to get closer I feel sorry for him 'Cause I set the bar real high, yeah, I had you coastal I bossed up on you just like I told you Went to Paris, now I don't even know you Walkin' 'round in this bitch like I owe you Doin' everything that you're supposed to

ハイになってるときは、社交的になりたくないんだ でも、君のためなら、近づきたいと思って、そうしてた 彼のことはかわいそうだと思うよ だって、俺が基準を高く設定したんだ、そう、君を沿岸に置いておいたんだ 君に言ったように、俺は君にボスになったんだ パリに行った、今はもう君を知らない まるで君に借りがあるみたいに、このクソみたいな街を歩いているんだ 君がすべきことを全てやっているんだ

Yeah, this might This might cause an argument after I say this, huh But last night, I called my ex when I was faded And maybe I'm bein' too truthful right now Because every time that you play this It's gon' fill your heart up with hatred, I know

そう、これは もしかしたら、僕がこれを言ったら、喧嘩になるかもしれない、あれ でも、昨夜、酔っ払って元カノに電話したんだ そして、今、もしかしたら、正直すぎるかもしれない だって、君がこの曲を聴くたびに 君の心は憎しみでいっぱいになるだろう、わかってるよ

I know she saw the pictures of us out in public She hit me like, "Was this all just for nothing?" Trust me, that was a difficult discussion I'm at this party, I don't know nobody And I'm on some shit that is not for consumption Stop tryna argue and make assumptions We could be doing something more productive, uh I'll take you to Turks, no TSA clearance I'ma show you I'm serious

俺たちのツーショットを、彼女は見たんだろうな 「これって、全部無駄だったの?」って、彼女から連絡がきたんだ 信じてくれ、それは難しい話し合いだったよ このパーティーにいるけど、誰も知らない そして、これは飲んではいけないものなんだ 議論したり、推測したりするのはやめろ もっと生産的なことができるはずだろ、なあ トルコに連れて行くよ、TSAのチェックなしで 真剣だってことを証明するよ

I get my assistants to handle your errands Grateful for your parents (Uh-huh) When it come to you, no, I'm not sharin' (Uh-huh) I'ma put you so deep in Bottega, get rid of that old shit you was wearin' (Hm) Change your number, your old nigga toast (Hm) And I'm obviously doin' the most for you Baby girl, 'cause you deserve it You keep me calm when I'm nervous (Uh-huh) I never second guess making any kind of purchase on you (For sure) I treat you like I'm tryna bribe ya (For sure) Double Cs on your visor (For sure) You're better looking than a model (For sure)

アシスタントに、君の用事を頼むんだ 君の両親に感謝してる(ああ、そう) 君に関しては、シェアはしないよ(ああ、そう) 君をボッテガにどっぷり浸けさせたいんだ、着古したものは全部捨ててしまえ(うん) 電話番号を変えて、古い男はトースト(うん) そして、明らかに、俺は君のために最大限のことをやっているんだ ベイビーガール、だって、君はそれだけの価値があるんだ 君は、俺が緊張してる時に落ち着かせてくれるんだ(ああ、そう) 君に何かを買うとき、決してためらわないよ(絶対に) まるで君に賄賂を渡そうとしてるみたいだ(絶対に) バイザーにはダブルC(絶対に) 君はモデルより綺麗だ(絶対に)

Yeah, this might This might cause an argument after I say this, huh But last night, I called my ex when I was faded And maybe I'm bein' too truthful right now Because every time that you play this It's gon' fill your heart up with hatred, I know

そう、これは もしかしたら、僕がこれを言ったら、喧嘩になるかもしれない、あれ でも、昨夜、酔っ払って元カノに電話したんだ そして、今、もしかしたら、正直すぎるかもしれない だって、君がこの曲を聴くたびに 君の心は憎しみでいっぱいになるだろう、わかってるよ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ

#ポップ

#オーストラリア

#アメリカ