Who’s On Top

ヤング・サグ、リル・デューク、MPA ウィキッドが富、成功、仲間の絆をテーマに、頂点への道のりを歌い上げる力強い楽曲。それぞれのラッパーが野心と自信に満ちたリリックを披露。アメリカン・ドリームを掴む彼らの情熱と成功への強い意志を体感せよ。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

MPA, what up? It's Thugga, Thugga baby Got my whole crew behind me

MPA、どうよ? 俺 Thugga、Thugga ベイビー 俺のクルー全員が俺を支えてる

I want you to say, say R.I.P. to my big dawgs, let's pray Me falling off any time soon? No way I'm ballin' for a lifetime and a day And I get money, that shit run in my family Let them goons get on your head, yeah they from Los Angeles Anything I ask them to do, do believe they handle it I got one question just answer it Who's on top?

俺に言わせろ、言わせろ 俺の大親友に RIP、祈ろう 俺がすぐに落ち込むこと?ありえない 生涯、一日中ずっとボールを蹴ってる そして金が手に入る、それは俺の家系に流れてる あのならず者たちを君の頭に載せろ、そう彼らはロサンゼルス出身だ 俺が彼らに頼むことは何でも、信じろ、彼らはやってくれる 一つの質問があるんだけど、答えてくれ 誰が頂点にいるんだ?

And I'm sitting back thinking of a master plan (What you thinkin' 'bout?) Trap going crazy, we smoking shit from Amsterdam (We on that loud now) I been doing this for a very long time now (How long?) The only option is climbing up, ain't no falling down (Ain't no fallin' down) And I been a Young Thug (Thugga), and I'ma get wicked 'bout that paper (Wicked) Momma always told me to shit on all haters (Rrr) They're real VVS ones or you can call 'em glaciers (Them VVs) Comin' to get they cash, this ain't the movie Takers (This ain't the movie) Send me a scout, send me a scout, I could shoot the work (I could shoot the work) I don't need no shooter with me 'cause I'm shooting first (Bitch, I'm shooting first) I'm such a boss, somewhere eating a healthy meal Runnin' in and out the marina (Where you at?), we in Beverly Hills (Duke)

そして俺は座って、マスタープランを考えてる(何を考えてるの?) トラップは狂ってて、アムステルダムから来たものを吸ってる(今、めちゃくちゃ美味いのが吸えてる) ずっと前からやってるんだ(どれくらい?) 唯一の選択肢は登り続けること、落ちることはない(落ちることはない) ずっとヤング・サグ(Thugga)で、その紙幣について悪党になるつもりだ(悪党) 母さんはいつも、すべてのヘイターを踏みにじるように言ってた(Rrr) 本物の VVS だ、またはグレイシャーって呼んでもいい(VVS だ) 金を取りに来る、これは映画のテイクスじゃない(これは映画じゃない) 偵察を送れ、偵察を送れ、仕事は撃てるんだ(仕事は撃てるんだ) 俺にはシューターは必要ない、だって最初に撃つんだ(クソ野郎、最初に撃つんだ) 俺はボスだから、どこかで健康的な食事をとってる マリーナに出入りして(どこにいるんだ?)、ビバリーヒルズにいるんだ(Duke)

Say, say, hey (Ayy, what you tell 'em Thug?) R.I.P. to my big dawgs, let's pray (Ayy, put your lighters up) Me falling off any time soon? No way (I can't come down) I'm- I'm- I'm ballin' for a lifetime and a day (Hey) And I get money (What? What?), that shit run in my family (Okay, cool) Let them goons get on your head, yeah they from Los Angeles (Yeah, yeah, yeah, what?) Anything I ask them to do, do believe they handle it (Yeah, yeah) I got one question just answer it (Yeah, yeah) Who's on top?

言え、言え、ヘイ(Ayy、Thug、何て言ったらいいんだ?) 俺の大親友に RIP、祈ろう(Ayy、ライターを上げろ) 俺がすぐに落ち込むこと?ありえない(降りられない) 俺、俺、俺、生涯一日中ずっとボールを蹴ってる(ヘイ) そして金が手に入る(何?何?)、それは俺の家系に流れてる(わかった、クール) あのならず者たちを君の頭に載せろ、そう彼らはロサンゼルス出身だ(Yeah、Yeah、Yeah、何?) 俺が彼らに頼むことは何でも、信じろ、彼らはやってくれる(Yeah、Yeah) 一つの質問があるんだけど、答えてくれ(Yeah、Yeah) 誰が頂点にいるんだ?

They got me thinkin' like Einstein with the number (Number) I got a money vision, all I see is commas (Commas) I want the sleep dreaming, going down the money tunnel (I dreamed) Dreams come to reality, don't you wake me for nothin' (Right now) I'm livin' out my dream, everyday countin' money (Count up) Rental car traffic traffickin', movin' strong packages (Strong) I stay strapped so the kid move rapidly (Ooh) Ain't shit sweet, let the iron fill his cavity (Brrt) Goons on go, and they kill for the passionate (Brrat) Bitch I got a money high, I think I lost gravity (I ain't comin' down) And it ain't shit you can tell me (Nah) Money runnin' out the ass, you can smell me (Ha)

彼らは俺をアインシュタインみたいに数字で考えさせようとする(数字) 金が見えるんだ、目に入るもの全部コンマだ(コンマ) 寝てても夢見て、金のトンネルを下っていくんだ(夢を見た) 夢は現実になる、何も起こさないで起さないでくれ(今) 夢を生きてる、毎日金を数えてる(カウントアップ) レンタカーの交通、密売、強力な荷物を動かしてる(強い) 常に武装してるから、ガキは急いで動く(Ooh) 甘いものは何もない、鉄が彼の空洞を満たすまで(Brrt) ならず者たちは動き続け、彼らは情熱のために殺す(Brrat) クソ女、俺は金に酔ってる、重力がなくなったみたい(降りてこない) そして、お前が俺に言えることは何もない(Nah) 金が尻から出ていく、匂いがわかるだろ(Ha)

I want you to say, say (Hey, hey, hey, ayy, what you tell 'em Thug?) R.I.P. to my big dawgs lets pray (Ayy, put your lighters up) Me falling off any time soon? No way (I can't come down) I'm- I'm- I'm ballin' for a lifetime and a day (Hey) And I get money (What? What?), that shit run in my family (Okay, cool) Let them goons get on your head, yeah they from Los Angeles (Yeah, yeah, yeah, what?) Anything I ask them to do, do believe they handle it (Yeah, yeah) I got one question just answer it (Yeah, yeah) Who's on top?

言わせろ、言わせろ(Hey、Hey、Hey、Ayy、Thug、何て言ったらいいんだ?) 俺の大親友に RIP、祈ろう(Ayy、ライターを上げろ) 俺がすぐに落ち込むこと?ありえない(降りられない) 俺、俺、俺、生涯一日中ずっとボールを蹴ってる(Hey) そして金が手に入る(何?何?)、それは俺の家系に流れてる(わかった、クール) あのならず者たちを君の頭に載せろ、そう彼らはロサンゼルス出身だ(Yeah、Yeah、Yeah、何?) 俺が彼らに頼むことは何でも、信じろ、彼らはやってくれる(Yeah、Yeah) 一つの質問があるんだけど、答えてくれ(Yeah、Yeah) 誰が頂点にいるんだ?

Oh, who's on top? (Who's on?) Everyone's on top (Haha), so let's see who flopped (Better not fall, nigga) Yeah, this a wonderful life (Yeah) My goons'll kill a nigga for such a wonderful price (Brrat, brrat, brrat) My weed smell like poop rocks (Ayy, what, ha) My blunts are extra fat like a tree top (Hey, hey) I say, I smoke weed until I pass out (I smoke weed all day) Haiti Slang's the reason why you bitch got her ass out (Okay, cool) I know Haitians that'll take over the city (They'll take your city over) Make big dogs feel like midgets (Yeah, take your shit over) Chickens, my J.R. no crickets You wanna get it? I'll eat you alive (Talkin' 'bout)

Oh、誰が頂点にいるんだ?(誰が?) みんな頂点にいるんだ(Haha)、だから誰が落ちたのか見てみよう(落ちちゃダメだぞ、ニガー) Yeah、これは素晴らしい人生だ(Yeah) 俺のならず者たちは、こんなにも素晴らしい代償のためにニガーを殺す(Brrat、Brrat、Brrat) 俺の草は、糞石の匂いがする(Ayy、何、ha) 俺のボングは、木の上のようにめちゃくちゃ太い(Hey、Hey) 俺は言う、気絶するまで草を吸う(一日中ずっと草を吸う) Haiti Slang のせいで、お前は尻を出してるんだ(わかった、クール) 俺はハitian を知ってる、彼らは街を乗っ取るだろう(街を乗っ取るぞ) 大きな犬を小人に感じさせるんだ(Yeah、奪い取れ) チキン、俺の J.R. はコオロギじゃない 手に入れたいのか?生きたまま食い尽くすぞ(話してるのは)

Say, say, hey (Ayy, what you tell 'em Thug?) R.I.P. to my big dawgs, let's pray (Ayy, put your lighters up) Me falling off any time soon? No way (I can't come down) I'm- I'm- I'm ballin' for a lifetime and a day (Hey) And I get money (What? What?), that shit run in my family (Okay, cool) Let them goons get on your head, yeah they from Los Angeles (Yeah, yeah, yeah, what?) Anything I ask them to do, do believe they handle it (Yeah, yeah) I got one question just answer it (Yeah, yeah) Who's on top?

言え、言え、ヘイ(Ayy、Thug、何て言ったらいいんだ?) 俺の大親友に RIP、祈ろう(Ayy、ライターを上げろ) 俺がすぐに落ち込むこと?ありえない(降りられない) 俺、俺、俺、生涯一日中ずっとボールを蹴ってる(Hey) そして金が手に入る(何?何?)、それは俺の家系に流れてる(わかった、クール) あのならず者たちを君の頭に載せろ、そう彼らはロサンゼルス出身だ(Yeah、Yeah、Yeah、何?) 俺が彼らに頼むことは何でも、信じろ、彼らはやってくれる(Yeah、Yeah) 一つの質問があるんだけど、答えてくれ(Yeah、Yeah) 誰が頂点にいるんだ?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Young Thug の曲

#ラップ

#アメリカ