Fat man sitting on a little stool Takes the money from my hand while his eyes take a walk all over you Hands me two tickets, smiles and whispers good luck Well, cuddle up, angel, cuddle up, my little dove And we'll ride down, baby, into this tunnel of love
太った男が小さな椅子に座って、 私の手からお金を受け取ると、彼の目はあなたをじっと見つめる。 彼は私に2枚のチケットを手渡すと、微笑んで「幸運を祈る」と囁く。 さあ、寄り添って、エンジェル、寄り添って、私の小さな鳩よ。 そして、一緒に下って行こう、ベイビー、この愛のトンネルへ
I can feel the soft silk of your blouse And them soft thrills in our little fun house Then the lights go out and it's just the three of us You, me and all that stuff we're so scared of Gotta ride down, baby, into this tunnel of love
あなたのブラウスの柔らかなシルクの感触がわかる。 そして、僕らの小さな遊び場で感じる、あの心地よい興奮。 それから、明かりが消えると、そこにいるのは僕ら3人だけ。 君、僕、そして僕らがとても恐れているもの。 一緒に下って行かなくちゃ、ベイビー、この愛のトンネルへ
Well, there's a crazy mirror showing us both in 5-D I’m laughing at you, you’re laughing at me There’s a room of shadows that gets so dark, brother It’s easy for two people to lose each other In this tunnel of love
5次元で僕らを映し出す、狂った鏡がある。 私は君を笑って、君は私を笑う。 影の部屋があって、とても暗くなるんだ、ブラザー。 二人の人間が、お互いを失ってしまうのは簡単なんだ。 この愛のトンネルで
Well, it ought to be easy, ought to be simple enough Man meets a woman and they fall in love But this house is haunted and the ride gets rough You've got to learn to live with what you can't rise above If you want to ride on down, down in through this tunnel of love
簡単で、シンプルのはずなのに。 男と女が出会い、恋に落ちる。 でも、この家は幽霊屋敷で、道は険しい。 乗り越えられないものと、一緒に生きていくことを学ばなきゃ。 もし、この愛のトンネルを下って行きたければね。
This tunnel of love This tunnel of love This tunnel of love
愛のトンネル 愛のトンネル 愛のトンネル