Yeah (Ha-ha-ha) Welcome to Amityville (Detroit, nigga, ha!) The reason why rappers gotta pack pistols (Why is that?) Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha (Ha-ha-ha)
Yeah (ハハハ) アミティビルへようこそ (デトロイト、ニガー、ハ!) ラッパーがなぜピストルを持たなきゃいけないか (なぜ?) ハハハハハハハハハハハハハハ (ハハハ)
Slick criminal wit', the shit I spit chews (Ain't go nowhere without my gun) Like a bullet came back that just missed and hit you (I walk the streets, I pack my gun) I say the type of shit parents slit their wrists to (I go to sleep, I got my gun) Need an anthem to amp you, then this the shit to (Don't go nowhere without my gun) Too many enemies on my list to sift through (Ain't go nowhere without my gun) Nobody got my back in this bitch but this tool (I walk the streets, I pack my gun) Sorry officer, I don't care how pissed it get you (I go to sleep, I got my gun) But I don't go nowhere without my pistol pistol (Don't go nowhere without my gun)
切れ味の鋭い犯罪者、俺の吐き出す言葉はかみ砕く (銃なしではどこにも行かない) まるで外れた弾丸が戻ってきて、命中したようなもの (俺は街を歩く、銃を携帯する) 親が手首を切るような、そんな言葉を発する (眠りにつく時にも、銃は手放さない) 心を奮い立たせるためのアンセムが必要なら、これがそのもの (銃なしではどこにも行かない) 俺のリストには、ふるい分けられないほどの敵がいる (銃なしではどこにも行かない) このクソ野郎の中で、俺の背中を預けられるのはこのツールだけ (俺は街を歩く、銃を携帯する) 警官、申し訳ないが、お前の怒りは関係ない (眠りにつく時にも、銃は手放さない) だが、俺はピストルなしではどこにも行かない (銃なしではどこにも行かない)
Nigga, we violently active, so fuck with us (Uh-huh) See, I'm backwards, I slap niggas and punch bitches (Yeah) Just for asking, they must'a been wanting to meet the Lord When my parents talked to me, they got mean mugged and ignored (Fuck that) They were snooping through my closet, seen drugs on the floor (Uh-huh) Shells from the .44 scattered over they porch Busting pistols in your windows with intentions to destroy you Tryna break your neck to conversate? Bitch, I'll do it for you Catch me laughing at your funeral when they lower you You and your ho, you gots to go, bitches died slow and horrible (Uh-huh) There's no tomorrow for any nigga we'll shower you We young strapped and powerful and I ain't gotta lie to you (Bitch)
ニガー、俺たちは暴力的に活動的だ、だから関わらない方がいい (うん) 見てろ、俺は逆さまなやつだ、ニガーを叩き、ビッチを殴る (そうだ) ただ尋ねるだけで、奴らは神様に会いたがっていたに違いない 俺の親が俺に話しかける時、奴らは顔をしかめて無視した (クソくらえ) 奴らは俺のクローゼットを覗いて、床に薬物を見つけた (うん) .44口径の弾丸が、奴らのポーチに散らばっていた 窓にピストルを撃ち込み、破壊する意図があった 首を折って会話しようとする? ビッチ、やってやるよ 奴らの葬式で笑う姿を想像してみろ、棺桶に下ろされる時 お前と女は、消え去るしかない、ビッチはゆっくりと、ひどい目に遭う (うん) 俺たちがシャワーを浴びせるニガーに、明日はない 俺たちは若く、武装し、力を持っている、嘘は言わない (ビッチ)
Stepped in the door, waving the fo'-fo' Blazing at po-po, escaping and lay low They call my tongue ya-yo, but I spit fire I lit five inside a fucking dick-rider The clip slider, love to blast a Mag You a fag, you love being ass to ass Grab a gun by the nose with the butt to gat-spank ya Never say that I'm a gangsta (Now that's gangsta) Y'all niggas sound like Jigga but act like 'Pac Yo, my trigger got the flu and this gat might cough It ain't nothing to tell, empty shells for the witness I'm the hot nigga that's gon' put hell outta business It won't be the same since we touching the game (Nope) Make the hardest nigga in your crew, tuck in his chain Y'all think this shit's a game and I'm bluffing for fame? (Ah, fuck it) I'll squeeze off this TEC until nothing remains (Yeah, come on)
ドアを開けて、フォア・フォアを振るった 警官に発砲し、逃げ出して身を潜めた 奴らは俺の舌をヤ・ヨと呼ぶが、俺は火を吐く クソッタレのディック・ライダーを5発撃った クリップ・スライダー、マグナムを撃ちまくるのが大好きだ お前はゲイ、お尻をくっつけてるのが好きだろ 銃の鼻先を掴んで、お尻でガット・スパンクしてやる 俺はギャングスタじゃないなんて言うな (今こそギャングスタだ) お前らニガーはジッガのように聞こえるが、'Pacみたいに振る舞う よ、俺のトリガーは風邪を引いていて、このガットは咳をするかもしれない 話すことは何もない、証人のための空の弾丸 俺は地獄を商売から追い出す、熱いニガーだ 俺たちがゲームに触れてから、何もかもが同じではない (ノー) お前らのクルーで最もハードなニガーにも、チェーンを隠させる このクソッタレをゲームだと思って、俺が名声のためにブラフをかけていると思うのか? (ああ、クソッタレ) 何も残らないまで、このTECを撃ち続ける (そうだ、来い)
Slick criminal wit', the shit I spit chews (Ain't go nowhere without my gun) Like a bullet came back that just missed and hit you (I walk the streets, I pack my gun) I say the type of shit parents slit their wrists to (I go to sleep, I got my gun) Need an anthem to amp you, then this the shit to (Don't go nowhere without my gun) Too many enemies on my list to sift through (Ain't go nowhere without my gun) Nobody got my back in this bitch but this tool (I walk the streets, I pack my gun) Sorry officer, I don't care how pissed it get you (I go to sleep, I got my gun) But I don't go nowhere without my pistol pistol (Don't go nowhere without my gun)
切れ味の鋭い犯罪者、俺の吐き出す言葉はかみ砕く (銃なしではどこにも行かない) まるで外れた弾丸が戻ってきて、命中したようなもの (俺は街を歩く、銃を携帯する) 親が手首を切るような、そんな言葉を発する (眠りにつく時にも、銃は手放さない) 心を奮い立たせるためのアンセムが必要なら、これがそのもの (銃なしではどこにも行かない) 俺のリストには、ふるい分けられないほどの敵がいる (銃なしではどこにも行かない) このクソ野郎の中で、俺の背中を預けられるのはこのツールだけ (俺は街を歩く、銃を携帯する) 警官、申し訳ないが、お前の怒りは関係ない (眠りにつく時にも、銃は手放さない) だが、俺はピストルなしではどこにも行かない (銃なしではどこにも行かない)
The only time that I'm at peace is when I'm close to one 'Cause I don't know what's waiting for me when my vocals are done (Nope) Tote the gun, it's my way of life and it works These cowardly niggas'll put your fucking life in the dirt (Ha-ha) 'Cause it was wrong how they left my dog, he was priceless Alone in the streets, bleeding, staring, laying lifeless That's why I'm heated, you never know who starts creeping (Uh-huh) Waking you up with AK's while you lie sleeping I'd rather pack the heat and not need it Rather than need one and not have it, I married this Glock-matic Nowhere without my- *bang*
俺が平穏を感じられるのは、誰か近くにいてくれる時だけ だって、歌声が終わったら何が待ち受けているか、わからない (ノー) 銃を持ち歩く、それが俺の生き方であり、うまくいく この臆病なニガーは、お前の人生を土中に埋めようとする (ハハ) 奴らが俺の犬を放置したやり方は間違っていた、彼はかけがえのない存在だった 一人ぼっちで、血を流し、見据え、息絶えていた だから俺は怒り狂っている、いつ誰が忍び寄って来るかわからない (うん) 寝ている間にAKで起こすんだ 銃を携帯して、使わない方がいい 必要なのに持っていなかったら、後悔する、俺はこのグロック・マティックと結婚した 銃なしではどこにも行かない - *バン*
You know the sound When I'm spinnin' 'round, spittin' these rounds from four pounds While the whole crowd screamin' as loud from they mouths As they possibly allow Nothing is parallel to makin' you carousel Aerial somersault like ferris wheels to a pair of shells Denaun carry the nine where I go Bullets whistle and hit you while I'm shooting at 5-0 Some semi-automatic for static's the motto Spitting like *Columbine kids* from Colorado
その音はわかるだろう 俺がくるくる回りながら、4ポンドから弾丸を吐き出す時 群衆全体が、口から可能な限り大きく叫ぶ まるで可能な限り大きな声で お前をメリーゴーラウンドに乗せることに匹敵するものはない フェリスホイールのように宙返りして、2つの弾丸に デナウンは、俺が行くところに9mmを持ち歩く 弾丸が風を切り、お前を撃ち抜く、俺は警官に撃ちまくっている 静的なものに対するセミオートマチックがモットーだ まるでコロラド州の*コロンバイン高校の子供たち*のように吐き出す
Slick criminal wit', the shit I spit chews (Ain't go nowhere without my gun) Like a bullet came back that just missed and hit you (I walk the streets, I pack my gun) I say the type of shit parents slit their wrists to (I go to sleep, I got my gun) Need an anthem to amp you, then this the shit to (Don't go nowhere without my gun) Too many enemies on my list to sift through (Ain't go nowhere without my gun) Nobody got my back in this bitch but this tool (I walk the streets, I pack my gun) Sorry officer, I don't care how pissed it get you (I go to sleep, I got my gun) But I don't go nowhere without my pistol pistol (Don't go nowhere without my gun)
切れ味の鋭い犯罪者、俺の吐き出す言葉はかみ砕く (銃なしではどこにも行かない) まるで外れた弾丸が戻ってきて、命中したようなもの (俺は街を歩く、銃を携帯する) 親が手首を切るような、そんな言葉を発する (眠りにつく時にも、銃は手放さない) 心を奮い立たせるためのアンセムが必要なら、これがそのもの (銃なしではどこにも行かない) 俺のリストには、ふるい分けられないほどの敵がいる (銃なしではどこにも行かない) このクソ野郎の中で、俺の背中を預けられるのはこのツールだけ (俺は街を歩く、銃を携帯する) 警官、申し訳ないが、お前の怒りは関係ない (眠りにつく時にも、銃は手放さない) だが、俺はピストルなしではどこにも行かない (銃なしではどこにも行かない)
This .9'll turn a softie to a hard rock It'll make Jehovah's Witnesses think before they knock (Sorry, sorry!) It'll make your grandmother come outta her purse It'll make Limp Bizkit give in to Fred Durst (Ha-ha) It'll make Holyfield start fighting It'll make Ma$e say fuck church and then go back to writing It'll make Shyne say he sound like Biggie Smalls It'll make R. Kelly give respect to Aaron Hall (Ugh!) It'll make Christopher Reeves start walking It'll make a dog with no voice, suddenly start barking It'll make a nun turn to a filthy slut It'll make the hardest pitbull turn into a fucking mutt It'll make a Muslim dye his hair blonde It'll make a redneck start to read the Holy Qu'ran (We need Jesus!) It'll make Ike stop beating Tina It'll make Slim Shady fall back in love with Christina
この.9mmは、おとなしい人を頑固な岩石に変える エホバの証人ですら、ノックする前に考えるようになるだろう (ごめんなさい、ごめんなさい!) お婆ちゃんが財布からお金を出すようになる リンプ・ビズキットが、フレッド・ダーストに屈服するだろう (ハハ) ホーリーフィールドが、再び戦うようになる マースが教会をクソくらえと言って、再び書き始めるだろう シャインが、自分がビギー・スモールズのように聞こえると言うだろう R.ケリーが、アーロン・ホールに敬意を払うようになる (うっ!) クリストファー・リーヴが歩き始めるだろう 声のない犬が、突然吠え始めるだろう 修道女が、汚れた売春婦になるだろう 最も凶暴なピットブルが、クソッタレの雑種になるだろう ムスリムが、髪を金髪に染めるだろう 紅neckが、コーランを読み始めるだろう (イエス様が必要です!) アイクが、ティナを殴るのをやめるだろう スリム・シェイディが、クリスティーナと再び恋に落ちるだろう
Slick criminal wit', the shit I spit chews (Ain't go nowhere without my gun) (Christina Aguilera, ha-ha-ha!) Like a bullet came back that just missed and hit you (I walk the streets, I pack my gun) I say the type of shit parents slit their wrists to (I go to sleep, I got my gun) Need an anthem to amp you, then this the shit to (Don't go nowhere without my gun) Too many enemies on my list to sift through (Ain't go nowhere without my gun) Nobody got my back in this bitch but this tool (I walk the streets, I pack my gun) Sorry officer, I don't care how pissed it get you (I go to sleep, I got my gun) But I don't go nowhere without my pistol pistol (Don't go nowhere without my gun)
切れ味の鋭い犯罪者、俺の吐き出す言葉はかみ砕く (銃なしではどこにも行かない) (クリスティーナ・アギレラ、ハハハ!) まるで外れた弾丸が戻ってきて、命中したようなもの (俺は街を歩く、銃を携帯する) 親が手首を切るような、そんな言葉を発する (眠りにつく時にも、銃は手放さない) 心を奮い立たせるためのアンセムが必要なら、これがそのもの (銃なしではどこにも行かない) 俺のリストには、ふるい分けられないほどの敵がいる (銃なしではどこにも行かない) このクソ野郎の中で、俺の背中を預けられるのはこのツールだけ (俺は街を歩く、銃を携帯する) 警官、申し訳ないが、お前の怒りは関係ない (眠りにつく時にも、銃は手放さない) だが、俺はピストルなしではどこにも行かない (銃なしではどこにも行かない)
Ha, nigga, nigga, nigga (Pistol, pistol) You better have aim, uh (I don't go nowhere without my pistol pistol) 'Cause if you don't, heh (This pistol, haha) You finished, flat out, hahahahaha (Sorry officers, Detriot) Nigga, nigga, nigga (Sorry *cops*) What? (Fuckin' *pigs*) The fuck we stay at (Fuck around and get popped) With no hesitation, straight up Ha, ha Look where the fuck we stay at Nigga, look where the fuck we stay at Fuck around with us You get us popped, you fucking get us popped Aha-ha-ha-ha, you get us popped! Aha-ha-ha-ha...!
ハ、ニガー、ニガー、ニガー (ピストル、ピストル) 狙いを定めておいた方がいい、うん (俺はピストルなしではどこにも行かない) だって、もしそうじゃなかったら、へへ (このピストル、ハハ) 終わりだ、完全に、ハハハハハ (警官、デトロイト) ニガー、ニガー、ニガー (警官、すまない) 何? (クソったれ警官) どこに住んでるんだ (クソッタレ、撃ち殺されるぞ) 躊躇せずに、まっすぐ ハ、ハ どこに住んでるんだ ニガー、どこに住んでるんだ 俺たちを悩ませるな 撃ち殺される、撃ち殺されるぞ アハハハハ、撃ち殺されるぞ! アハハハハ...!