Pah pow! Straight off the coral Now the Dirtiest street vet from the Mile Incest without the Texas six-shooter Body-bullet polluter Perverted intruder Now who the fuck wanna buck with the disease That's diss eased I got a bitch named trigger My main squeeze will make your brain freeze Dirty D. is dope like cane trees
パウ! サンゴ礁からまっすぐ 今はマイルの最もダーティなストリートのベテラン テキサス式シックスシューターなしの近親相姦 体に弾丸を染み込ませる 歪んだ侵入者 今、誰がこの病気と戦いたいんだ? それは病気だ トリガーという女がいる 私の愛人はあなたの脳を凍らせる ダーティ・Dはサトウキビの木のように最高だ
Remain eased Maintain chill status with no pause Hug slugs hit your cabbage And turn your dome to coleslaw My only thought of survival before my arrival I'm jumpin' out on niggas like I'm 5-0 Smack 'em up like a pack o' trifle and fly hoes Any opportunity to mangle I never pass up Fuckin' your clique with broomsticks Face down ass up Dirty Dozen packin' the shit To turn your chest red With that dick in your mouth, fuckin' everything you just said
落ち着いて 一時停止なしで、チルな状態を維持する ハグ・スラグがあなたのキャベツを打つ そして、あなたの頭蓋骨をコールスローにする 私が到着する前の唯一の生存への思い 俺は5-0のようにニガーに飛びかかる トリフルとハエのような女の群れのように、やつらを叩き潰す 傷つける機会があれば、決して逃さない ほうきであなたの仲間をクソにする 顔は下向き、尻は上向き ダーティ・ダズンはクソを詰め込んでるんだ あなたの胸を赤く染めるために そのチンポをあなたの口の中に突っ込んで、あなたが言ったことすべてをクソにする
Yeah yeah bitch Comin' to a block near you is Dirty Dozen Nasty like a stank slut bitch with 30 husbands When I was five I was already fuckin' And playin' X-Rated cassettes With Teddy Ruxpin I used to walk up and down the block cussin' Locked in youth homes at 6 for Glock bustin' I grew up with knot ballers who got dollars Shot callers with guns and rottweilers
Yeah, yeah bitch ダーティ・ダズンがあなたの近くのブロックにやってくる 30人の夫がいる、臭い売春婦みたいに汚い 5歳の頃から、俺はすでにクソしてたんだ そして、テディ・ラックスピンと一緒にXレイテッドのカセットを再生してた 俺はずっとブロックを歩き回って、ののしっていた 6歳で、銃を撃ったために、少年院に閉じ込められていた 俺は金持ちで、お金を持っているやつらと一緒に育った 銃とロットワイラーを持ったボスたち
By any means necessary I'm on a killing spree It's the devil in me Intoxicated with wild Hennessy Beware life ain't fair and I don't care Cher braids my hair while her kids are in day care Two blunts and I'm out for lunch You're worse than I'm a sugar pie honey bunch Diss Bizarre Kid, that ain't the answer You're more uncomfortable than an anorexic cat with fuckin' cancer
どんな方法でも必要ならば、俺は殺戮の渦中にいる 俺の中に悪魔がいる ワイルドなヘンネシーで酔っている 人生は公正じゃない、それに俺は気にしない 彼女の子供たちが保育園にいる間、シェルは俺の髪を編んでくれる 2本のジョイントを吸って、ランチに出かける お前は俺よりもひどい、砂糖パイ、ハニーバンチ ビザール・キッドをディスるな、それは答えじゃない お前は、クソみたいな癌を持った、やせすぎの猫より、もっと居心地が悪い
Here's your chance to advance Get in your stance I shoot the holster off your cowboy pants Here's your chance to advance Get in your stance I shoot the holster off your cowboy pants Here's your chance to advance Get in your stance I shoot the holster off your cowboy pants Here's your chance to advance Get in your stance I shoot the holster off your cowboy pants
これがお前が前進するチャンスだ 構えろ 俺はお前のカウボーイパンツのホルスターを撃ち抜く これがお前が前進するチャンスだ 構えろ 俺はお前のカウボーイパンツのホルスターを撃ち抜く これがお前が前進するチャンスだ 構えろ 俺はお前のカウボーイパンツのホルスターを撃ち抜く これがお前が前進するチャンスだ 構えろ 俺はお前のカウボーイパンツのホルスターを撃ち抜く
Locked in the studio boy I don't wanna mingle Smokin' LSD workin' on Lou Roff's new single Who's the big guy that's quick like Sugar Ray Fuck Calgon bitch Bizarre might take you away Give up the pussy, 'cuz I know youz a freak Replacin' your hamster in a week Cuz my crew's gots to eat Date rapin' anorexic girls in my beat up car
スタジオに閉じ込められてるよ、坊や 混ざりたくないんだ ルー・ロフの新曲に取り組んで、LSDを吸ってる シュガー・レイみたいに速い、でかいやつは誰だ? カルゴンはクソだ、ビッチ ビザールはお前を連れ去るかもしれない お尻を諦めろ、だって俺は知ってる、お前は変態だって 一週間で、お前のハムスターを交換する だって俺のクルーは食べなきゃいけないんだ 俺のボロボロの車で、拒食症の女の子をデートレイプする
Hold up, Bizarre! You're takin' that shit too far! But I can't stop cuz my will ain't there
ちょっと待って、ビザール!お前はそれをやり過ぎてるぞ! でも止めることはできない、だって俺の意思はそこにはないんだ
Bust a nut and dump that bitch in Lake St. Clair Your mistakes ain't rare Your rap style annoys You rhyme like a bitch, plus I can't stand your voice Bitch you suck, you whack as fuck Eat a dick, you need a brick upside your dome We be the clique runnin' you down in carloads Leavin' you smashed on tar roads Flat line like bar codes
ガードを固めろ、女たち 俺たちは熱を帯びて話すんだ ナイキですら、この驚異的な偉業を覆い隠すことはできない 永遠にラッパーを燃やすんだ 内面も外面も 片足しかない学生団体のように、半分だけやるやつらのためだ クイック・ドロー・マックロウ B.K.A. アイ・キュー 何かをお前に突っ込む 俺が見抜ける穴を残す 俺の視界を邪魔するやつは誰でも 俺の攻撃順序 胸に撃ち込まれる弾丸は、心臓を吹き飛ばす たっぷりの鉛で、お前が確実に食べさせられるようにする そして、アンバサダー・ブリッジからお前を落とすんだ そして、叫ぶんだ、"死ぬがいい"って
Put up your guard hoes I'm blazing heat the way we speak Not even Nike could cover these amazing feats Burning rappers eternally Internally and externally For half steppin' like one-legged fraternities Quick draw McGraw B.K.A. Eye-kyu Puttin' something inside you Leavin' holes that I see right through For anyone obstructing my view My order of attack These slugs to your chest that'll blow your heart out your back Makin' sure you get fed with a whole lot of lead Then throw you off of the Ambassador Bridge And scream "DROP DEAD"
俺は主に方程式を積み重ねるために生きている 脱税なしで モスはすごい すべて同じ、黒人と同じ、アジア人と同じ 俺の集団回避はステージを攻撃する、キャデラックのように豪華に転がり回る 俺は願っている、お前の艦隊がバトルラップで戦おうとすることを 男を血まみれにするだろう 牛の群れの暴走のように 俺の手が血まみれになるまで見せかけろ やつらはサム・スニードみたいに俺を認識すると考えている 俺の薬は、お前を始末するものではない 折り畳むことができなかっただろう(バン!) またもや古典的な締めくくり 死神が、お前を爆撃するために現れた 俺のチームは、イーストサイドの深みからクソを支配している ラッシャーまで、ノルムを超えて 俺のグループが群がる トウモロコシの子供たちを虐待する ダーティ・Dは永遠に、さあ、かかってこい
Largely I'm out to stack equations Without a tax evasion With mossy that's amazin' All the same like black and asian My pack evasion attack a stage and roll plush like a Cadillac I wish your fleet would try to battle rap Would make a man bleed Like a cattle pack stampede Frontin' cosign my hands bleed Think they recognize like Sam Sneed My drug ain't dispose ya Fold ya couldn't (BLAM) Another classic closure The death master out to blast ya My team run shit from the deep East Side Down to Lasher, past the - norm My group swarm Molest the children of the corn Dirty D til infinity now bring it on
これがお前が前進するチャンスだ 構えろ 俺はお前のカウボーイパンツのホルスターを撃ち抜く これがお前が前進するチャンスだ 構えろ 俺はお前のカウボーイパンツのホルスターを撃ち抜く これがお前が前進するチャンスだ 構えろ 俺はお前のカウボーイパンツのホルスターを撃ち抜く これがお前が前進するチャンスだ 構えろ 俺はお前のカウボーイパンツのホルスターを撃ち抜く
Here's your chance to advance Get in your stance I shoot the holster off your cowboy pants Here's your chance to advance Get in your stance I shoot the holster off your cowboy pants Here's your chance to advance Get in your stance I shoot the holster off your cowboy pants Here's your chance to advance Get in your stance I shoot the holster off your cowboy pants
お前ら、クソどもは死ね よっしゃ、俺は世界を揺さぶる、ええ、ええ、ええ、ええ