Man, now they go (Ayo) I cut off some friends, where they go? (Did this shit in one take, ayo) I stick to the plan, that's the goal (Ayo, that’s that fire shit, nigga, ayo) Fuck these niggas man, man, man, man (Run it, run it)
(あよ) 今やみんな行っちゃうんだ 何処へ行ったんだ? (一発撮りでやったんだ、あよ) 計画通りにやる、それが目標なんだ (あよ、これは最高に燃えるやつだ、ニガー、あよ) クソッタレな奴らとサヨナラだ、マン、マン、マン、マン(走れ走れ)
Check my bankroll, ayo, 400K for vehicle Paintjob look like ashy ankles on Django, interior look mango Shotgun grape, he look like mayo Golden voice on payroll, neck all gold like Kayo Corp We aim at dorks, get out the way, yo Keep them bucks in banks like Yayo Swampy niggas out the bayou Pockets flooded, y'all be dilute Watered down, I'm Big Mac I'm quarter pound, you chicken nugget Fuck it, travel bag Balenciaga, 30,000 just for luggage Financial advisor buggin', Flower Boy is buzzin' Grammy-nominated, tell yo' cousin ain't nobody fuckin' with him
俺の財布を見てくれよ、あよ、車に40万ドルつぎ込んだ 塗装はまるでジャンゴの灰色の足首みたいだ、内装はマンゴーみたい ショットガンぶっ放すぞ、マヨネーズみたいに見えてる 金の喉が給料支払い中、首には金がびっしり、カヨ・コーポレーションみたいだ ばかげたやつらを狙う、どけよ、よ 金は銀行にしまっておくんだ、ヤヨみたいに 沼地に住むニガーは出てこいや ポケットは水浸し、みんな薄められてる 水で薄められた、俺はビッグマックだ 俺は1/4ポンド、お前はチキンナゲットだ クソッタレ、旅行バッグはバレンシアガ、荷物だけで3万ドルだ ファイナンシャルアドバイザーは騒ぎ立てる、フラワーボーイは盛り上がってる グラミーノミネートされた、親戚に伝えてくれ、俺に勝てるやつはいないんだ
Man, now they go (Ah!) I cut off some friends, where they go? I stick to the plan, that's the goal Fuck these niggas man, that's for sure
(あ!) 今やみんな行っちゃうんだ 何処へ行ったんだ? 計画通りにやる、それが目標なんだ クソッタレな奴らとサヨナラだ、それは確実だ
Say Uno the shoe, red with the blue Look like a flag, what the fuck it do? (Yuh, yuh) Golf be the set, no more OF Like Ron Artest, bitch, we aim for your neck (Woo) Give a fuck about you or your respect Yeah, that way, fuck your accolades But I made the cut like I pack a blade You could call me Brush, I've been makin' waves Since Ashley Banks' cousin had a fade But that's '92, I'm '91 (Hey!) Watts Riot in my blood, nigga what's up And that pussy pink like the drink in my cup Lemonade, yeah it's Minute Maid I been gettin' paid, pockets gainin' weight Your bank statements on Mary Kate, but that's up to you, haha
さあ ウーノの靴、赤と青 旗みたいだ、何なんだ? ゴルフがセットだ、もうOFはない ロン・アーテストみたいに、ビッチ、お前の首を狙うんだ お前と俺の尊敬について、気にしないんだ ああ、その通りだ、お前の功績なんてクソくらえだ でも俺は刃物を持ち歩くように、切り抜けたんだ ブラシって呼んでくれてもいい、波を起こしてきたんだ アシュリー・バンクスのいとこが髪を刈った時以来だ でもそれは'92年だ、俺は'91年だ ワッツ暴動が俺の血の中に流れてる、ニガーどうしたんだ? そしてそのブスは俺のカップに入ってる飲み物みたいにピンクだ レモネード、ああ、それはミ닛メイドだ ずっと給料もらってて、ポケットは重くなってる お前らの銀行口座はメアリー・ケイトみたいに、でもそれはお前の勝手だ、ハハ
Man, now they go (I ain't fuckin' with none of these niggas, man) I cut off some friends, where they go? (Yeah, give these niggas information nigga) I stick to the plan, that's the goal (Now we never fuckin' stop) Fuck these (Ayo) niggas man, that's for sure (Ayo)
今やみんな行っちゃうんだ (俺はこれらのニガー全員と付き合わない、マン) 何処へ行ったんだ? (ああ、これらのニガーに情報を教えろ、ニガー) 計画通りにやる、それが目標なんだ (俺たちは決して止まらない) クソッタレな(あよ)奴らとサヨナラだ、それは確実だ(あよ)
Tell Tim Chalamet to come get at me Skin glowin', clear of acne (Yuh) Diamonds see-through, so holographic Red Ones look like Aidan Mackey Spent dinero like Taxi Driver (Skrrt!) Handmade is that thing with tires But I rode the bike and Vill tail behind me And he got the Cannon like he bagged Mariah (Pew, pew, pew, pew, pew) Yeah, we straight but if you wrinkle up the situation he will go grab the iron And he do what I says like Simon (No violence) And my bitch mixed like jambalaya (Yeah) Man, fuck with the fam, we in Japan Bitch you’re a bum, see you don't understand Yeah, I cut off some friends, "T where you been?" Bitch I'm in Bel-Air, been lookin' for land Need a spot in the hills, not the beach, need a pool Just to cool it, I do need the grass, not the sand Got enough rocks, see, check my hand And I got crack, watch how I talk And it's still Wolf Gang, bitch, watch how I bark (Sike) Wallace still trippin' on shit that I bought But I really do not care the cost 'cause...
ティム・シャラメに俺に近づいてくるように伝えろ 肌は輝いていて、ニキビはない(ああ) ダイヤモンドは透き通っていて、ホログラフィックだ レッドワンはエイダン・マッキーみたいだ タクシー・ドライバーみたいに金を使いまくった(スキート!) ハンドメイドはタイヤ付きのやつだ でも俺は自転車に乗り、ヴィルは俺の後をついてきた そして彼はキャノンを持っていて、まるでマライアをゲットしたみたいだ (ピュー、ピュー、ピュー、ピュー、ピュー) ああ、俺たちは大丈夫だが、もし状況が緊迫したら、彼は鉄を掴む そして彼はサイモンみたいに俺の言うことを聞く (暴力なし) そして俺の女はジャンバラヤみたいに混ざり合った(ああ) マン、家族と付き合うんだ、俺たちは日本で ビッチ、お前はボンクラだ、理解できないだろうな ああ、俺は友達を切っちまったんだ、「T、どこに行ってたんだ?」 ビッチ、俺はベルエアにいるんだ、土地を探してる 丘の上の場所が欲しいんだ、ビーチじゃなく、プールが必要なんだ ただクールダウンするために、芝生が必要なんだ、砂浜じゃなくて 十分な石を持っている、見てくれ、俺の手を見てくれ そして俺はクラックを持っている、俺がどう話すか見ろ そしてそれはまだウルフギャングだ、ビッチ、俺がどう吠えるか見ろ(嘘だ) ウォレスは俺が買ったものにまだ引っかかっている でも俺は本当に値段を気にしない、だって...
Man, now they go I cut off some friends
今やみんな行っちゃうんだ 俺は友達を切っちまったんだ