(I'm an instigator) Nigga, can't you see? (I'm an instigator) Ain't nobody worse than me (I'm an instigator) I'll be the first to beef First to squeeze, take heed to the words I speak (I'm an instigator) Nigga, can't you see? (I'm an instigator) Ain't nobody worse than me (I'm an instigator) I'll be the first to beef First to squeeze, 'til it hurts to breathe -- fuck with me!
(挑発者だ) おい、見えねえのか? (挑発者だ) 俺よりたちが悪い奴はいない (挑発者だ) 喧嘩を売るのは俺が最初だ 先に撃つ、俺の言葉をよく聞け (挑発者だ) おい、見えねえのか? (挑発者だ) 俺よりたちが悪い奴はいない (挑発者だ) 喧嘩を売るのは俺が最初だ 先に撃つ、息苦しくなるまで撃ち続ける — 口出しするな!
I love getting shit started; I instigate a peace talk Into a beef talk until police need chalk To chalk you up Have bitches walking up smacking you in your face Screaming that you talk too much Tell women you said you fucked 'em Tell the hardest nigga you said you snuck him Ran his pockets and stuck him 'Til they gather in front of your crib, guns and long clips Laughing when they shoot at you over the wrong shit I lock down your block with lies that's so believable You'll run and grab your shotguns, Glocks and nines Walking blind; excite fights until they erupt Instigate my own death 'cause killing you ain't enough
俺は喧嘩を始めるのが大好きだ、平和な話し合いを挑発して 警察がチョークを使うまで、喧嘩に発展させるんだ お前をチョークでマークするために 女どもが近づいてきて、お前の顔面に平手打ちをくらわせるんだ お前がしゃべりすぎると喚き散らして 女どもに、お前が彼女らと寝たと言わせるんだ 一番強そうな野郎に、お前がそいつを出し抜いたと言わせるんだ そいつの金品を奪って、そいつを出し抜いたんだ そうやって、奴らが銃と長い弾倉を持って、お前の家の前に集まるまで 間違ったことで撃ち合った時に、奴らが笑うまで 俺はお前のブロックを、信じられる嘘で封鎖するんだ お前は走ってショットガン、グロック、ナインミリを掴むだろう 目隠しで歩きながら、激しく戦わせるまで、衝突させていくんだ お前を殺すだけでは足りないから、自分の死を招くんだ
I don't give a fuck if we beefing or not: I'll squeeze first I'mma heat up your spot; I'm a nigga that breathe dirt On these streets every day, snatching nigga's yay How you bitches needing work, you can get it from McVay I'm despiteful, I tie a ho; a maniacal foul animal Liable to leave you strapped with your bible I'm psycho; my bullets won't fly by you You wanna kill me? You got the right to Ain't gotta wait 'til night to snipe you: if I don't like you You getting hit in broad daylight with a white rifle In front of your window: I'm looking right through I love when I see a nigga get stuck
喧嘩してようがしてなかろうが、関係ない、俺が先に撃つんだ お前の場所を熱くする、俺は泥を食って生きてる野郎だ 毎日この街で、野郎どもからヤクを奪ってる お前ら、仕事が必要だろ?、マクベイから手に入れろ 俺は嫌なやつだ、女を縛り上げる、狂った野獣だ 聖書を持ったまま、お前を縛り付ける可能性もある 俺はサイコ、俺の弾は、お前を通り越すことはない 俺を殺したいか?、お前にはその権利がある 夜まで待つ必要はない、もし俺がお前を気に入らなければ 真っ昼間に、白いライフルで撃つぞ お前の窓の前で、真っ直ぐお前を見据えて 野郎がピンチになると、俺は大好きなんだ
(I'm an instigator) Nigga, can't you see? (I'm an instigator) Ain't nobody worse than me (I'm an instigator) I'll be the first to beef First to squeeze, take heed to the words I speak (I'm an instigator) Nigga, can't you see? (I'm an instigator) Ain't nobody worse than me (I'm an instigator) I'll be the first to beef First to squeeze, 'til it hurts to breathe -- fuck with me!
(挑発者だ) おい、見えねえのか? (挑発者だ) 俺よりたちが悪い奴はいない (挑発者だ) 喧嘩を売るのは俺が最初だ 先に撃つ、俺の言葉をよく聞け (挑発者だ) おい、見えねえのか? (挑発者だ) 俺よりたちが悪い奴はいない (挑発者だ) 喧嘩を売るのは俺が最初だ 先に撃つ、息苦しくなるまで撃ち続ける — 口出しするな!
(I'm an instigator) Drama tends to follow me, I know I probably owe all of my friends apologies Lie to every bitch just to get her to swallow me Get a lobotomy; nigga, this one's to my arteries Guns are a part of me: I pack more than pottery I ought'a be jailed for depicted mockery Egg on fights to plot on the niggas that shot at me I don't twist the truth I just make it Gothic, see I'm nothing but a liar with a big-ass mouth Dick and fists big enough to knock your bitch-ass out Got no reason to tell you the truth But to be honest with you, I rap with him but I don't like Proof
(挑発者だ) ドラマは俺に付きまとってくる、分かってるんだ たぶん、友達全員に謝罪しなきゃいけない 女どもに嘘をついて、俺を飲み込ませるんだ 脳葉切除でもしてもらえばいい、これは俺の動脈に捧げるんだ 銃は俺の一部だ、陶器よりもたくさん持ってる 嘲笑を表現したことで、逮捕されるべきだろう 俺を撃った野郎どもを陥れるために、喧嘩を煽るんだ 俺は真実を歪めるわけじゃない、ただゴシックにするんだ、分かるだろう? 俺はただの、口の大きい嘘つきだ お前のビッチ野郎をぶっ飛ばすのに十分な、ペニスと拳を持っている 真実を言う理由はない だが正直に言うと、俺はこいつと一緒にラップしてるけど、プルーフは嫌いなんだ
Nigga, fuck you! Me and Swift got plans to jump you! Type of nigga to shake your hand and stomp you (I'm an instigator) Convince a tenth-grader To run up inside his classroom and leave the kids Bitch, straight-up, this is the season For squeezing off triggers on niggas for no reason Either jump or quit running your mouth Pull a gun out, better use it 'til the bullets run out
おい、クソッタレ!、俺とスウィフトがお前を襲う予定だ! お前の手を握って、踏み潰すような野郎だ (挑発者だ) 10代のガキに、授業中に教室に駆け込んで、子供らを置いていけと説得させるんだ ビッチ、マジで、今がその時だ 理由もなく、野郎どもに引き金を引く時だ 逃げるか、口を閉じてろ 銃を抜くなら、弾がなくなるまで撃ち続けろ
(I'm an instigator) Nigga, can't you see? (I'm an instigator) Ain't nobody worse than me (I'm an instigator) I'll be the first to beef First to squeeze, take heed to the words I speak (I'm an instigator) Nigga, can't you see? (I'm an instigator) Ain't nobody worse than me (I'm an instigator) I'll be the first to beef First to squeeze, 'til it hurts to breathe -- fuck with me!
(挑発者だ) おい、見えねえのか? (挑発者だ) 俺よりたちが悪い奴はいない (挑発者だ) 喧嘩を売るのは俺が最初だ 先に撃つ、俺の言葉をよく聞け (挑発者だ) おい、見えねえのか? (挑発者だ) 俺よりたちが悪い奴はいない (挑発者だ) 喧嘩を売るのは俺が最初だ 先に撃つ、息苦しくなるまで撃ち続ける — 口出しするな!
I throw a brick at your crib, have you standing on the porch Screaming "Look what you did!" I ain't feeling no remorse Nigga, just pick up the kids: Swift got first dibs With these cherry-hot slugs that'll barbecue your ribs I'm preparing deathbeds. Quick to bust lead While I'm staring at the Feds, tearing off they legs Once you drop dead, they'll be swearing it's a plague I'm sicker than a coke Rastafarian with dreads You get shanked if you move; ditched with no clues Dopest shit on yo' tape was yo' skits and interludes And once I finish you, they wouldn't put it in the news I'm nuts, so you hoes ain't got the guts to interview
お前の家の玄関にレンガを投げつけて、お前をベランダに立たせて 『見てくれよ!』と叫ばせるんだ、俺は後悔なんかしない おい、子供らを連れていけ、スウィフトが最初に手に入れるんだ チェリーのように熱い弾丸で、お前の肋骨をバーベキューにするんだ 俺は死床を用意している、すぐに鉛を撃ち出す 連邦捜査官をじっと見つめながら、足を引き裂いていく お前が死んだら、奴らは疫病だって言い出すだろう 俺は、ラスタファリアンのコカイン中毒者よりも病んでいる 動けば刺される、手がかりなしに捨てられるんだ お前のテープの中で一番良かったのは、スキットとインターリュードだった そして、俺がお前を始末したら、ニュースには載せられない 俺はイカれてるから、お前らはインタビューする勇気はないんだ
(I'm an instigator) Nigga, can't you see? (I'm an instigator) Ain't nobody worse than me (I'm an instigator) I'll be the first to beef First to squeeze, take heed to the words I speak (I'm an instigator) Nigga, can't you see? (I'm an instigator) Ain't nobody worse than me (I'm an instigator) I'll be the first to beef First to squeeze, 'til it hurts to breathe -- fuck with me!
(挑発者だ) おい、見えねえのか? (挑発者だ) 俺よりたちが悪い奴はいない (挑発者だ) 喧嘩を売るのは俺が最初だ 先に撃つ、俺の言葉をよく聞け (挑発者だ) おい、見えねえのか? (挑発者だ) 俺よりたちが悪い奴はいない (挑発者だ) 喧嘩を売るのは俺が最初だ 先に撃つ、息苦しくなるまで撃ち続ける — 口出しするな!
I'm an instigator I'm an instigator I'm an instigator I'm an instigator I'm an instigator I'm an instigator I'm an instigator I'm an instigator I'm an instigator I'm an instigator
俺は挑発者だ 俺は挑発者だ 俺は挑発者だ 俺は挑発者だ 俺は挑発者だ 俺は挑発者だ 俺は挑発者だ 俺は挑発者だ 俺は挑発者だ 俺は挑発者だ