(I’ll Love You) Till the End of the World

この曲は、爆撃寸前の街から恋人の元へと急ぐ男の切実な心情を描いています。彼は、爆撃の混乱の中、恋人の姿を思い浮かべ、愛の誓いを叫びます。街の混沌と対照的に、恋人の美しい姿への憧憬が力強く表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

It was a miracle I even got out of Longwood alive This town full of men with big mouths and no guts; I mean if you can just picture it The whole third floor of the hotel gutted by the blast And the street below showered in shards of broken glass And all the drunks pouring out of the dance halls Staring up at the smoke and the flames; And the blind pencil seller waving his stick Shouting for his dog that lay dead on the side of the road; And me, if you can believe this At the wheel of the car Closing my eyes and actually praying; Not to God above but to you, saying:

ロングウッドから生きて出られたのは奇跡だった この街は、口は大きくても度胸のない男ばかり 想像してみてくれ ホテルの3階全体が爆発で破壊され 下の通りはガラスの破片で覆われたんだ そして、ダンスホールから酔っ払いがぞろぞろ出てきて 煙と炎を見上げていた 盲目の鉛筆売りは杖を振って叫んでいた 道路脇で死んだ犬を探して 信じられないかもしれないけど 僕は車のハンドルを握って 目を閉じ、心から祈っていた 神様ではなく、君に こう言ったんだ

Help me, girl; help me, girl I'll love you till the end of the world With your eyes black as coal And your long dark curls

助けてくれ、君よ 君を世界が終わるまで愛す 君の目は石炭のように黒く 長い黒髪が美しい

Some things we plan We sit and we invent and we plot and cook up; Others are works of inspiration, of poetry; And it was this genius hand that pushed me up the hotel stairs To say my last goodbye To a hair as white as snow and of pale blue eyes Saying: I gotta go; I gotta go The bomb and the bread basket are ready to blow In this town of men with big mouths and no guts The pencil seller's dog, spooked by the explosion Leaping under my wheels as I careered out of Longwood On my way to you waiting in your dress In your dress of blue

計画していたこと 座って考えて、考案し、企て、仕組んだこと それとは別の、インスピレーション、詩の賜物 それは、ホテルの階段を駆け上がらせる天才的な力だった 最後の別れを告げるために 雪のように白い髪と薄い青い目をした君に こう言ったんだ 行かなきゃ、行かなきゃ 爆弾と食料庫が爆発寸前なんだ この街は、口は大きくても度胸のない男ばかり 鉛筆売りの犬は、爆発に驚いて 僕の車がロングウッドを出た時、車輪の下に飛び込んできた 君のもとへ向かう途中だった 青いドレスを着た君のもとへ

I said: Thank you, girl; thank you, girl I'll love you till the end of the world With your eyes black as coal And your long, dark curls

僕は言った ありがとう、君よ 君を世界が終わるまで愛す 君の目は石炭のように黒く 長い黒髪が美しい

And with the horses prancing through the fields With my knife in my jeans and the rain on the shield; I sang a song for the glory of the beauty of you Waiting for me In your dress of blue

馬が野原を駆ける中 ジーパンにナイフを忍ばせ、盾に雨を浴びながら 君の美しさのために歌を歌った 君を待っている 青いドレスを着た君を

Thank you, girl. Thank you, girl I'll love you till the end of the world With your eyes black as coal And your long, dark curls

ありがとう、君よ 君を世界が終わるまで愛す 君の目は石炭のように黒く 長い黒髪が美しい

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Nick Cave & The Bad Seeds の曲

#ロック

#イギリス