The D.A. is dressed to the nines In the mirror, he practices all his lines To his closing argument, twelve hearts beat in favor I'm guessing that he read the morning paper The headline reads "The man hangs" But the jury doesn't
検察官は、最高の服装で、 鏡に向かって何度も台詞を練習している。 彼の結審陳述に、12人の心臓は彼の味方に傾く。 彼は今日の新聞を読んだに違いない。 見出しには「男は絞首刑になる」とあるが、陪審員は…
And everyone's looking for relief United States versus disbelief Mothers cast tears on both sides of the aisle Clear your throat and face the world The verdict falls like bachelors for bad luck girls Only breathing with the aid of denial
そして、誰もが救いを求めている。 アメリカ合衆国対疑い。 母親たちは、両陣営の通路で涙を流す。 喉をクリアにして、世界に立ち向かう。 評決は、不運な女の子の求婚者のように落ちてくる。 否定という助けによってのみ息ができる
Case open, case shut, but you could pay to close it like a casket Baby boy can't lift his headache head, isn't it tragic? Oh-oh
事件は始まり、事件は終わったが、棺のようにお金を払って閉めることができる。 かわいそうな男の子は、頭痛の頭を上げることはできない、悲劇ではないか? ああ…
Ohhh, ohhh, ohhh, ohhh, ohhh...
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ…
He glances at his peers sitting seven to twelve stacked On one to six, the gallery is hushed... Boys in three pieces dream of grandstanding and bravado The city sleeps in a cell, notwithstanding what we all know Hang on a rope or bated breath Whichever you prefer
彼は、7から12人まで積み重ねられた、自分の同僚たちをちらっと見る。 1から6までは、ギャラリーは静まり返っている… 3ピースの服を着た男の子たちは、見せかけの偉大さと虚勢を夢見ている。 この街は、私たち全員が知っているにもかかわらず、監獄の中で眠っている。 ロープで吊るされるか、息を呑んで待つ。 どちらが好みか…
And everyone's looking for relief A bidding war for an old flame's grief The cause, the kid, the course, the charm, and the curse Not a word that could make you comprehend Too well dressed for the witness stand The press prays for whichever headline's worse
そして、誰もが救いを求めている。 昔の炎の悲しみのための入札戦争。 原因、子供、コース、魅力、呪い。 理解できない言葉はない。 証言台には、あまりにも上品すぎる。 報道陣は、どちらの見出しが悪いかを祈る。
Case open, case shut, but you could pay to close it like a casket Baby boy can't lift his headache head, isn't it tragic? Oh-oh
事件は始まり、事件は終わったが、棺のようにお金を払って閉めることができる。 かわいそうな男の子は、頭痛の頭を上げることはできない、悲劇ではないか? ああ…
Fresh pressed suit and tie, unimpressed birds sing and die Can talk my way out of anything The foreman reads the verdict, "In the above entitled actions We find the defendant guilty, guilty, guilty, guilty..."
ぴしっとしたスーツとネクタイ、感心しない鳥が歌って死んでいく。 どんなことでも言い逃れできる。 陪審長は評決を読む。「上記事件において 被告人を有罪、有罪、有罪、有罪とする…」
Case open, case shut, but you could pay to close it like a casket Baby boy can't lift his headache head, isn't it tragic? Case open, case shut, but you could pay to close it like a casket Baby boy can't lift his headache head, isn't it tragic? Oh-oh
事件は始まり、事件は終わったが、棺のようにお金を払って閉めることができる。 かわいそうな男の子は、頭痛の頭を上げることはできない、悲劇ではないか? 事件は始まり、事件は終わったが、棺のようにお金を払って閉めることができる。 かわいそうな男の子は、頭痛の頭を上げることはできない、悲劇ではないか? ああ…
Ohhh, ohhh, ohhh, ohhh, ohhh...
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ…