All the fine wind is gone And this sweet world is so much older The animals pull the night around their shoulders The flowers fall to their naked knees Here I come now, here I come I hear you been out there looking for something to love There's a dark force that shifts at the edge of the trees It's alright, it's alright Well, you've turn so long and lovely, it's hard to believe That we're falling now in the name of the Anthrocene
優しい風は消え去り この甘美な世界は、ずっと年老いた 動物たちは夜を肩にまとい 花は裸の膝まずく 私がやってくる、私がやってくる あなたも愛を見つけるために探していたって聞いた 木々の端で暗い力が移り変わっている 大丈夫、大丈夫 あなたは長く美しくなってきた、信じられないほど 今、私たちは人新世の名のもとに堕ちている
Oh the things we love, we love, we love, we lose It's our bodies that fall when we're trying to rise And I hear you been out looking for something to love Sit down beside me and I'll name it for you Behold, behold, the heaven-bound seas The wind cast its shadow and it moves through the trees Behold the animals and the birds and the sky entire I hear you've been out there looking for something to set on fire The head-bowed children fall to their knees Humbled in the age of the Anthrocene
ああ、私たちが愛するもの、愛するもの、愛するもの、私たちは失う 上昇しようとして、私たちの体が落ちる あなたも愛を見つけるために探していたって聞いた 私の隣に座って、名前をあげよう 見よ、見よ、天に向かって広がる海 風が影を落とし、木々の中を動く 動物たち、鳥たち、そして空全体を見よ あなたも何か燃やすものを見つけるために探していたって聞いた 頭を下げた子供たちは膝まずく 人新世の時代に謙虚になる
Here they come now, here they come, pulling you away There are powers at play more forceful than we Come over here and sit down and say a short prayer A prayer to the air, to the air that we breathe And the astonishing rise of the Anthrocene
彼らがやってくる、彼らがやってくる、あなたを連れ去っていく 私たちよりも強力な力がある ここに来て座って、短い祈りをして 空気への祈り、私たちが呼吸する空気への祈り そして人新世の驚くべき台頭
Come on now, come on now Hold your breath while you say It's a long way back and I'm begging you please To come home now, come home now Well, I heard you been out looking for something to love Close your eyes, little world and brace yourself
さあ、さあ 言う間は息を止めて 長い道のり、お願いだから 今、家に帰って、家に帰って あなたは愛を見つけるために探していたって聞いた 目を閉じ、小さな世界よ、身構えて