The wintergreen, the juniper The cornflower and the chicory All the words you said to me Still vibrating in the air
ウィンターグリーン、ジュニパー ヤグルマギクとチコリー あなたが私に言ったすべての言葉 今もなお空気中に響いている
The elm, the ash and the linden tree The dark and deep, enchanted sea The trembling moon and the stars unfurled There she goes, my beautiful world
ニレ、トネリコ、シナノキ 深く暗い魅惑の海 震える月と広がる星々 ああ、彼女は行く、私の美しい世界
There she goes, my beautiful world There she goes, my beautiful world There she goes, my beautiful world There she goes again
ああ、彼女は行く、私の美しい世界 ああ、彼女は行く、私の美しい世界 ああ、彼女は行く、私の美しい世界 ああ、彼女はまた行く
John Wilmot penned his poetry Riddled with the pox Nabokov wrote on index cards At a lectern, in his socks
ジョン・ウィルモットは詩を綴った 梅毒に冒されながら ナボコフはインデックスカードに書いた 教壇で、靴下姿で
St. John of the Cross did his best stuff Imprisoned in a box And Johnny Thunders was half alive When he wrote Chinese Rocks
十字架の聖ヨハネは最高の作品を書いた 箱の中に閉じ込められて ジョニー・サンダースは半分死んでいた Chinese Rocksを書いた時
Well, me, I'm lying here, with nothing in my ears Me, I'm lying here, with nothing in my ears Me, I'm lying here, for what seems years I'm just lying on my bed with nothing in my head
さて、私はここに横たわっている、耳の中には何もない 私はここに横たわっている、耳の中には何もない 私はここに横たわっている、何年も経っているように思える 私はただベッドに横たわっている、頭の中には何もない
Send that stuff on down to me Send that stuff on down to me Send that stuff on down to me Send that stuff on down to me
その力を私に送ってくれ その力を私に送ってくれ その力を私に送ってくれ その力を私に送ってくれ
There she goes, my beautiful world There she goes, my beautiful world There she goes, my beautiful world There she goes again
ああ、彼女は行く、私の美しい世界 ああ、彼女は行く、私の美しい世界 ああ、彼女は行く、私の美しい世界 ああ、彼女はまた行く
Karl Marx squeezed his carbuncles While writing Das Kapital And Gauguin, he buggered off, man And went all tropical
カール・マルクスは癤を squeezing しながら 資本論を書いていた ゴーギャンは逃げ出した、男 そして熱帯地方に行った
While Philip Larkin stuck it out In a library in Hull And Dylan Thomas died drunk in St. Vincent's hospital
一方、フィリップ・ラーキンは耐え抜いた ハルの図書館で そしてディラン・トーマスは酔って死んだ セントビンセント病院で
I will kneel at your feet, I will lie at your door I will rock you to sleep, I will roll on the floor And I'll ask for nothing, nothing in this life I'll ask for nothing, give me everlasting life
あなたの足元にひざまずき、あなたのドアに横たわろう あなたを揺りかごで寝かしつけ、床を転げまわろう そして何も求めない、この人生で何も 何も求めない、永遠の命を私にください
I just want to move the world I just want to move the world I just want to move the world I just want to move
ただ世界を動かしたい ただ世界を動かしたい ただ世界を動かしたい ただ動かしたい
There she goes, my beautiful world There she goes, my beautiful world There she goes, my beautiful world There she goes again
ああ、彼女は行く、私の美しい世界 ああ、彼女は行く、私の美しい世界 ああ、彼女は行く、私の美しい世界 ああ、彼女はまた行く
So if you got a trumpet, get on your feet Brother, and blow it If you've got a field, that don't yield Well get up and hoe it
だからもし君がトランペットを持っていたら、立ち上がれ 兄弟よ、そして吹け もし君が畑を持っていて、それが実らないなら さあ、立ち上がって耕せ
I look at you and you look at me and Deep in our hearts know it That you weren't much of a muse But then I weren't much of a poet
私はあなたを見て、あなたは私を見て 心の奥底で知っている あなたはそれほどミューズではなかった しかし、私もそれほど詩人ではなかった
I will be your slave, I will peel you grapes Up on your pedestal with your ivory and apes With your book of ideas with your alchemy O come on send that stuff on down to me
私はあなたの奴隷になります、私はあなたにぶどうの皮を剥きます あなたの台座の上で、あなたの象牙と猿と一緒に あなたのアイデアの本と錬金術で さあ、その力を私に送ってください
Send that stuff on down to me Send that stuff on down to me Send that stuff on down to me Send that stuff on down to me Send it all around the world Cause here she comes, my beautiful girl
その力を私に送ってくれ その力を私に送ってくれ その力を私に送ってくれ その力を私に送ってくれ 世界中に送ってください だって彼女は来る、私の美しい少女
There she goes, my beautiful world There she goes, my beautiful world There she goes, my beautiful world There she goes again
ああ、彼女は行く、私の美しい世界 ああ、彼女は行く、私の美しい世界 ああ、彼女は行く、私の美しい世界 ああ、彼女はまた行く