Remember when David dashed a twelve-pack Of Budweiser Heavy for the road? Two kids in the back, drunk off their ass Screamin' in an old Bronco
デイビッドが、ロードトリップ用に12パックの"バドワイザー・ヘビー"を買ったのを覚えてるかい? バックシートには2人のガキがいて、酔っ払って 古いブロンコの中で叫んでたんだ
And I recall what she said That she wanted me dead There ain't no grave deep enough Remember all the nights we had You said it ain't so bad Just keep those heavy eyes lookin' up
あの時、彼女はこう言ったのを覚えてる 彼女は私が死んでほしいって 十分な深さの墓はないんだ あの時、僕たちは夜を過ごした 君は言った、そんなに悪くないって 重い目を上げて見続けるんだ
Remember when Mary brought her own Jane? Lucas thought he was gonna die 'Cause stars started fallin' out a night cloud From a clear, midwestern sky
メアリーが自分のジェーンを連れてきたのを覚えてるかい? ルーカスは死ぬかと思ったんだ だって、夜空から星が落ち始めたんだ 中西部の澄んだ空から
I recall what she said Screamin' that the sky's red It's burned into a younger man's mind Remember all the days we had I say it ain't so bad Keep those heavy eyes soft and kind
あの時、彼女は叫んだのを覚えてる 空が赤くなるって 若い男の心に焼き付いている 僕たちは毎日過ごした 僕は言った、そんなに悪くないって 重い目を優しく優しくして
Oh, when I'm old, I will recall All the nights we spent outlaws It's gettin' cold, but that sun is crestin' And heavy eyes ain't born for restin'
ああ、年老いたら、きっと思い出すだろう 僕たちがアウトローとして過ごしたすべての夜を 寒くなってきているけど、太陽は昇っている 重い目は休むためにあるんじゃない
[Instrumental Break]
[インストゥルメンタル・ブレイク]
Who's gonna drive us home, the boys and me? Our walkin' staggered, vision blurred One thing you'll come to know, the boys back home Live for things like Dead Man's Curve
誰が僕たちを家に連れて帰るんだ? 俺と仲間たちを? よろめきながら歩き、視界はぼやけている 一つわかるのは、地元の仲間たちは "デッドマンズカーブ"のようなものに命をかけるんだ
I recall what he said He'd rather be gone and dead Than living like those sad folks in town I can't take this soul with me If I go, I'm goin' quickly Keep those heavy eyes free and proud
あの時、彼はこう言ったのを覚えてる 町にいる哀れなやつらみたいに生きるより 死んだほうがましだって この魂を連れて行けないんだ もし行くなら、すぐにいくんだ 重い目を自由で誇り高く保て
Oh, when I'm old, I will recall All the nights we spent outlaws It's gettin' cold, but that sun is crestin' And heavy eyes ain't born for restin'
ああ、年老いたら、きっと思い出すだろう 僕たちがアウトローとして過ごしたすべての夜を 寒くなってきているけど、太陽は昇っている 重い目は休むためにあるんじゃない
[Instrumental Break]
[インストゥルメンタル・ブレイク]
Oh, when I'm old, I will recall All the nights we spent outlaws It's gettin' cold, but that sun is crestin' And heavy eyes ain't born for restin'
ああ、年老いたら、きっと思い出すだろう 僕たちがアウトローとして過ごしたすべての夜を 寒くなってきているけど、太陽は昇っている 重い目は休むためにあるんじゃない