この曲は、結婚や出産について議論したり、自分の野心について考えている女性の葛藤を描いています。彼女は、自分の芸術への情熱が同時に苦痛をもたらすことに気づき、母や妻になることを拒否し、自分の道を歩むことを決意します。女性は変化し続ける存在であり、その変化を受け入れることの難しさも表現されています。彼女は、自分が思っていたほど完璧な存在ではないと悟り、それでも演じ続けることを選びます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

We argue in the kitchen about whether to have children About the world ending and the scale of my ambition And how much is art really worth? The very thing you're best at is the thing that hurts the most But you need your rotten heart, your dazzling pain like diamond rings You need to go to war to find material to sing I am no mother, I am no bride, I am king

私たちはキッチンで、子供をもうけるかどうかについて議論する 世界の終わりと私の野心の規模について そして、芸術は本当にどれだけの価値があるのか あなたが最も得意なことは、最も傷つくことでもある しかし、あなたは腐った心臓、ダイヤモンドの指輪のようなまばゆい痛みを必要とする あなたは歌うための素材を見つけるために戦争に行く必要がある 私は母親でも花嫁でもない、私は王だ

I need my golden crown of sorrow, my bloody sword to swing My empty halls to echo with grand self-mythology I am no mother, I am no bride, I am king I am no mother, I am no bride, I am king

私は悲しみの黄金の冠、振り回す血まみれの剣が必要だ 私の空っぽのホールは、壮大な自己神話でこだまする 私は母親でも花嫁でもない、私は王だ 私は母親でも花嫁でもない、私は王だ

But a woman is a changeling, always shifting shape Just when you think you have it figured out Something new begins to take What strangе claws are these scratching at my skin I nеver knew my killer would be coming from within I am no mother, I am no bride, I am king I am no mother, I am no bride, I am king

しかし、女性は化け物であり、常に形を変えている あなたがすべて理解したと思ったとき 何か新しいものが現れ始める 私の肌を引っ掻くのは、どんな奇妙な爪だろう 私は自分の殺し屋が内側からやってくることを知らなかった 私は母親でも花嫁でもない、私は王だ 私は母親でも花嫁でもない、私は王だ

I need my golden crown of sorrow, my bloody sword to swing I need my empty halls to echo with grand self-mythology ’Cause I am no mother, I am no bride, I am king I am no mother, I am no bride, I am king I am no mother, I am no bride, I am king I am no mother, I am no bride, I am king

私は悲しみの黄金の冠、振り回す血まみれの剣が必要だ 私の空っぽのホールは、壮大な自己神話でこだまする だって、私は母親でも花嫁でもない、私は王だ 私は母親でも花嫁でもない、私は王だ 私は母親でも花嫁でもない、私は王だ 私は母親でも花嫁でもない、私は王だ

Oh Oh Oh, ooh Oh

ああ ああ ああ、おお ああ

And I was never as good as I always thought I was But I knew how to dress it up I was never satisfied, it never let me go Just dragged me by my hair and back on with the show

そして、私はいつも思っていたほど良い人間ではなかった しかし、私はそれをうまく飾る方法を知っていた 私は決して満足せず、それは私を離さなかった ただ、私の髪を引っ張ってショーに戻してくれた

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Florence + the Machine の曲

#ロック

#ポップ

#イギリス