This garden that I built for you That you sit in now and yearn I will never leave it, dear I could not bear to return And find it all untended With the trees all bended low This garden is our home, dear And I got nowhere else to go
君のために作ったこの庭 君が今座って憧れているこの庭 僕は決してここを離れないよ、愛しい人 戻ることは耐えられない すべてが荒れ果て 木々がみんな低く垂れ下がっているのを見るのは この庭は僕らの家なんだ、愛しい人 僕は他にどこにも行くところがない
So bring it on Bring it on Every little tear Bring it on Every useless fear Bring it on All your shattered dreams And I'll scatter them into the sea Into the sea
だから、さあ、持ってきて さあ、持ってきて すべての小さな涙を さあ、持ってきて すべての無駄な恐怖を さあ、持ってきて 君のすべての砕けた夢を そして僕はそれらを海に撒き散らす 海の中に
The geraniums on your window sill The carnations, dear, and the daffodil Well, they're ordinary flowers But they long for the light of your touch And of your trembling will Ah, you're trembling still And I am trembling too To be perfectly honest I don't know Quite what else to do
君の窓辺のゼラニウム カーネーションと水仙、愛しい人 まあ、ありふれた花だけどね でも君の温もりに 君の震える意志の光を切望している ああ、君は今も震えている 僕も震えている 正直に言うと、他に何をすればいいのか 全くわからない
So bring it on Bring it on Every neglected dream Bring it on Every little scheme Bring it on Every little fear And I'll make them disappear So bring it on, bring it on Bring it on Every little thing Bring it on Every tiny fear Bring it on Every shattered dream And I'll scatter them into the sea
だから、さあ、持ってきて さあ、持ってきて すべての叶わなかった夢を さあ、持ってきて すべての小さな計画を さあ、持ってきて すべての小さな恐怖を そして僕はそれらを消し去る だから、さあ、持ってきて、持ってきて さあ、持ってきて すべての小さなものを さあ、持ってきて すべての小さな恐怖を さあ、持ってきて すべての砕けた夢を そして僕はそれらを海に撒き散らす