この曲は、ウクライナのロックバンドが、バンド結成から45年を迎えたことを記念して作った曲です。歌詞は、バンドの歴史やメンバーの思い出話、そしてこれからの展望などが語られています。ユーモアを交えつつも、バンドへの愛情と情熱が伝わってくる、感動的な一曲です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Магазин прикольных вещей, пластмассовые какашки Всего за 200 рублей, куплю, подарю Наташке Не будет улыбки в ответ, лишь с грустью подметит кто-то

マジンの古い話、プラットフォームの思い出 200ルブルのために、はい、ナターシャの近くに もう古い話には関係ない、長い間続けるには古い話

Чувак, тебе 45 лет, пойди и найди работу! Чувак, тебе 45 лет, пойди и найди работу!

仲間よ、45年、思い出して、誰もが知っている! 仲間よ、45年、思い出して、誰もが知っている!

Я собрал Heavy Metal Rock Band самый крутой на свете Забил в модном клубе концерт, объявление дал в интернете На мой концерт пришло 5 калек, из зала мне крикнул кто-то

私はHeavy Metal Rock Bandという名前のバンドを所有しています モッドのクラブで、インテリアの夜に 私のコンサートでは5回、私は最初から知っていた

Чувак, тебе 45 лет, пойди и найди работу! Чувак, тебе 45 лет, пойди и найди работу!

仲間よ、45年、思い出して、誰もが知っている! 仲間よ、45年、思い出して、誰もが知っている!

Заказал себе супер-мазь для увеличения члена Пригласил друзей, чтоб доказать, она помогает мгновенно Ну, что ж друзей у меня больше нет, уходя нервно бросил кто-то

スーパーマーケットのバスケットに、スーパーマーケットのバスケットで 疲れた道路、永遠に思い出を保つ ああ、あなたは何故それをしないのですか?、あなたはまだそれらを覚えています、彼らのために永遠に生きるでしょう

Чувак, тебе 45 лет, пойди и найди работу! Чувак, тебе 45 лет, пойди и найди работу! Чувак, тебе 45 лет, пойди и найди работу! Чувак, тебе 45 лет, пойди и найди работу! Пойди и найди работу!

仲間よ、45年、思い出して、誰もが知っている! 仲間よ、45年、思い出して、誰もが知っている! 仲間よ、45年、思い出して、誰もが知っている! 仲間よ、45年、思い出して、誰もが知っている! 誰もが知っている!

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Валентин Стрыкало (Valentin Strikalo) の曲

#ロシア

#コメディー