It's second nature to walk home before the sun goes down And put your keys between your knuckles when there's boys around Isn't it funny how we laugh it off to hide our fear When there's nothing funny here? (Ah) Sick intuition that they taught us, so we won't freak out We hide our figures, doing anything to shut their mouths We smile away to ease the tension so it don't go south But there's nothing funny now (Ah)
太陽が沈む前に家に帰ることは当たり前のこと そして、男がいるときは鍵を拳の中に握る 私たちは自分の恐怖を隠すために笑い飛ばすのはおかしいと思わない? ここに面白いものは何もないのに (Ah) 彼らが私たちに教えた病気の直感は、私たちがパニックにならないようにするため 私たちは自分の姿を隠す、彼らの口を塞ぐために何でもする 私たちは緊張を和らげるために笑顔を見せる、事態が悪化しないように しかし、今は面白いものは何もない (Ah)
When will we stop saying things 'Cause they're all listening? No, the kids ain't alright Oh, and they do what they see 'Cause it's all on TV Oh, the kids ain't alright
いつになったら私たちは物を言い止めるのかしら だって彼らはみんな聞いているのよ? いいえ、子供たちは大丈夫じゃないわ 彼らは自分が見たことをするのよ だってテレビに映っているもの全てがそうなの 子供たちは大丈夫じゃないわ
Boys will be, boys will be Boys will be, boys will be boys But girls will be women Boys will be, boys will be Boys will be, boys will be boys But girls will be women
男の子は男の子よ、男の子は男の子よ 男の子は男の子よ、男の子は男の子よ でも女の子は女性になるのよ 男の子は男の子よ、男の子は男の子よ 男の子は男の子よ、男の子は男の子よ でも女の子は女性になるのよ
I'm sure if there's something that I can't find the words to say I know that there will be a man around to save the day And that was sarcasm, in case you needed it mansplained I should've stuck to ballet (Ah)
きっと、私が言葉を見つけられない何かがあるなら 助けに来る男がいると分かっているわ そしてそれは皮肉よ、もしあなたがそれを男らしく説明してもらわなければいけなかった場合 バレエを続けるべきだった (Ah)
When will we stop saying things 'Cause they're all listening? No, the kids ain't alright Oh, and they do what they see 'Cause it's all on TV Oh, the kids ain't alright
いつになったら私たちは物を言い止めるのかしら だって彼らはみんな聞いているのよ? いいえ、子供たちは大丈夫じゃないわ 彼らは自分が見たことをするのよ だってテレビに映っているもの全てがそうなの 子供たちは大丈夫じゃないわ
Boys will be, boys will be Boys will be, boys will be boys But girls will be women Boys will be, boys will be Boys will be, boys will be boys But girls will be women
男の子は男の子よ、男の子は男の子よ 男の子は男の子よ、男の子は男の子よ でも女の子は女性になるのよ 男の子は男の子よ、男の子は男の子よ 男の子は男の子よ、男の子は男の子よ でも女の子は女性になるのよ
If you're offended by this song You're clearly doing something wrong If you're offended by this song Then you're probably saying Boys will be, boys will be Boys will be, boys will be boys But girls will be women
もしあなたがこの歌に腹を立てているなら 明らかに何か間違ったことをしているのよ もしあなたがこの歌に腹を立てているなら あなたはたぶん言っているのよ 男の子は男の子よ、男の子は男の子よ 男の子は男の子よ、男の子は男の子よ でも女の子は女性になるのよ
When will we stop saying things 'Cause they're all listening? No, the kids ain't alright Oh, and they do what they see 'Cause it's all on TV Oh, the kids ain't alright
いつになったら私たちは物を言い止めるのかしら だって彼らはみんな聞いているのよ? いいえ、子供たちは大丈夫じゃないわ 彼らは自分が見たことをするのよ だってテレビに映っているもの全てがそうなの 子供たちは大丈夫じゃないわ
Boys will be, boys will be Boys will be, boys will be boys But girls will be women Boys will be, boys will be Boys will be, boys will be boys But girls will be women
男の子は男の子よ、男の子は男の子よ 男の子は男の子よ、男の子は男の子よ でも女の子は女性になるのよ 男の子は男の子よ、男の子は男の子よ 男の子は男の子よ、男の子は男の子よ でも女の子は女性になるのよ