Domino (Part 1 & 2)

「Domino (Part 1 & 2)」は、イギリスのロックバンド、ジェネシスの楽曲。夜の輝きの中で過ぎ去った愛を回想するPart 1と、暴力と無力感をテーマにしたPart 2から構成される。孤独、喪失、そして抗えない運命といったテーマが、叙情的な歌詞とドラマチックな展開で描かれている。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Part 1: In the Glow of the Night The grey of evening fills the room There's no need to look outside To see or feel the rain Then I reach across to touch her But I know that she's not there Rain keeps running down the window pane Time is running out for me

パート1:夜の輝きの中で 夕暮れの灰色が部屋を満たす 外を見る必要はない 雨を見ることも感じることも そして私は彼女に触れようと手を伸ばす でも彼女がそこにいないことはわかっている 窓ガラスを雨が流れ続ける 私の時間はもうない

Can't you see what you are doing to me? Can't you see what you have done? As I try to pass another long and sleepless night A hundred crazy voices call my name As I try to pass them by I almost can believe that she is here Here in the glow of the night

僕に何をしているかわからないのか? 自分が何をやったかわからないのか? 長く眠れない夜をまた過ごそうとするとき 何百もの狂った声が僕の名前を呼ぶ 僕はそれらを通り過ぎようとする 彼女がここにいると信じそうになる 夜の輝きの中で

Do you know what you have done? Do you know what you've begun? Do you see we shall never be together again? All of my life

自分が何をやったかわかるか? 何を始めたかわかるか? 僕たちが二度と一緒になれないことがわかるか? 一生を通して

Lonely people, empty rooms And all the pointless violence, silent tombs Could it be that we shall be together again?

孤独な人々、空っぽの部屋 そしてすべての無意味な暴力、静かな墓 僕たちがまた一緒になれるのだろうか?

Sheets of double glazing help to keep outside the night Only foreign city sirens can cut through Nylon sheets and blankets help to minimize the cold But they can't keep out the chilling sounds Will the nightmare soon give way to dreaming That she is here with me? Here in the glow of the night

二重窓のシートは夜を外に閉じ込めるのに役立つ 異国の街のサイレンだけが聞こえてくる ナイロンのシーツと毛布は寒さを最小限に抑えるのに役立つ でも、冷え込む音を遮断することはできない 悪夢はすぐに夢に変わるだろうか 彼女が私と一緒にいるという夢に 夜の輝きの中で

Do you know what you have done? Do you know what you've begun? Do you see we shall never be together again? All of my life

自分が何をやったかわかるか? 何を始めたかわかるか? 僕たちが二度と一緒になれないことがわかるか? 一生を通して

Lonely people, empty rooms And all the pointless violence, silent tombs Could it be that we shall be together again? Could it be that we shall be together again?

孤独な人々、空っぽの部屋 そしてすべての無意味な暴力、静かな墓 僕たちがまた一緒になれるのだろうか? 僕たちがまた一緒になれるのだろうか?

In silence and darkness We held each other near that night We prayed it would last forever

静寂と闇の中 僕たちはあの夜、お互いを抱き寄せた それが永遠に続けばいいと祈った

Part 2: The Last Domino Blood on the windows Millions of ordinary people are there They gaze at the scenery They act as if it is perfectly clear Take a look at the mountains Take a look at the beautiful river of blood

パート2:最後のドミノ 窓に血 何百万人もの普通の人々がそこにいる 彼らは景色を見つめる まるでそれが完全に明白であるかのように振る舞う 山々を見て 美しい血の川を見て

The liquid surrounds me I fight to rise from this river of hell I stare 'round about me And children are swimming and playing with boats Their features are changing Their bodies dissolve and I am alone

液体が私を取り囲む この地獄の川から立ち上がろうともがく 周りを見渡す 子供たちがボートで泳いだり遊んだりしている 彼らの顔が変わっていく 彼らの体が溶けて、私は一人になる

Now see what you've gone and done Now see what you've gone and done

自分が何をしでかしたか見てみろ 自分が何をしでかしたか見てみろ

Well now you never did see such a terrible thing As you've seen last night on the T.V Maybe if we're lucky, they will show it again Such a terrible thing to see - oh But there's nothing you can do when you're next in line You've got to go, domino

昨夜テレビで見たような恐ろしいものは 今まで見たことがないだろう 運が良ければ、また見せてくれるかもしれない なんて恐ろしいものを見るんだ - ああ でも、次に自分が並ぶ番になったら、何もできない 行かなきゃ、ドミノ

Now I'm one with the living and I'm feeling just fine I know just what I gotta do Play the game of happiness and never let on That it only lives on in a song - oh Well there's nothing you can do when you're next in line You've got to go, domino

今、私は生きている者と一つになり、気分がいい 何をすべきか分かっている 幸せのゲームをプレイして、決して悟られないようにする それが歌の中でだけ生きていることを - ああ でも、次に自分が並ぶ番になったら、何もできない 行かなきゃ、ドミノ

Do you know what you have done? And do you know what you've begun?

自分が何をやったかわかるか? 何を始めたかわかるか?

In silence and darkness Hold each other near tonight For will it last forever? Will it last forever? Forever...

静寂と闇の中 今夜はお互いを抱きしめよう 永遠に続くのだろうか? 永遠に続くのだろうか? 永遠に…

There's nothing you can do when you're the next in line You've got to go, domino

次に自分が並ぶ番になったら、何もできない 行かなきゃ、ドミノ

Do you know, do you know, do you know what you have done? Do you see what you've begun? Cos there's nothing, nothing, nothing There's nothing you can do, there's nothing you can do Do you see, do you see what you have done?

自分が何をやったかわかるか、わかるか、わかるか? 何を始めたかわかるか? だって何も、何も、何も 何もできない、何もできない 自分が何をやったかわかるか、わかるか?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Genesis の曲

#ロック

#ポップ