Well, when you go Don't ever think I'll make you try to stay And maybe when you get back I'll be off to find another way
あなたが行くとき 私と一緒にいようとしないのはわかってる そして、あなたが戻ってきた時 私はもう別の方法を見つけ出してるだろう
And after all this time that you still owe You're still a good-for-nothing, I don't know So take your gloves and get out Better get out while you can
そして、あなたがまだ私に対して負っているもの全ての後 あなたはまだダメなやつ、わからない だからグローブを脱いで出て行きなさい できるうちに出て行った方がいいわ
When you go, and would you even turn to say "I don't love you like I did yesterday"?
あなたが行く時、あなたは振り返って言うの? 『昨日みたいに愛してない』って?
Sometimes I cry so hard from pleading So sick and tired of all the needless beating But baby, when they knock you down and out Is where you oughta stay
時々、私は懇願して泣くほど 無駄な暴行にうんざりしているわ でも、赤ちゃん、彼らがあなたを打ちのめして倒した時 それはあなたがそこに留まるべき場所よ
And after all the blood that you still owe Another dollar's just another blow So fix your eyes and get up Better get up while you can, whoa, whoa, whoa
そして、あなたがまだ負っている全ての血の後 もう1ドルはただのもう1つの打撃 だから目を直して立ち上がりなさい できるうちに立ち上がりなさい、わお、わお、わお
When you go, and would you even turn to say "I don't love you like I did yesterday"?
あなたが行く時、あなたは振り返って言うの? 『昨日みたいに愛してない』って?
Well, come on, come on
さあ、さあ
[Guitar Solo]
[ギターソロ]
When you go, would you have the guts to say "I don't love you like I loved you yesterday"?
あなたが行く時、あなたは言う勇気があるの? 『昨日みたいに愛してない』って?
I don't love you like I loved you yesterday I don't love you like I loved you yesterday
私は昨日みたいにあなたを愛してない 私は昨日みたいにあなたを愛してない
他の歌詞も検索してみよう
My Chemical Romance の曲
-
My Chemical Romance の Nine Volt Heart の歌詞の日本語訳です。この曲は、死の痛みや悲劇、そして愛による自殺について歌っています。
-
この曲は、別れを告げる歌であり、歌詞はがんと闘う人の視点から書かれています。愛する人々への別れ、病気と闘う苦しみ、そして未来への希望などが歌われています。
-
My Chemical Romanceの"Goodnite, Dr. Death"の日本語訳。この曲は、死を擬人化した"Dr. Death"が、リスナーに語りかける形で進んでいきます。
-
この曲は、愛する人を殺し、その死を繰り返して悼むという歪んだ愛を描いています。結婚式をイメージした歌詞や、毒薬と灯油で指輪を洗い流す描写など、狂気と悲しみが入り混じった、印象的な楽曲です。