Disappearing Boy

この曲は、自分自身を受け入れることの難しさ、孤独感、そして自分の存在意義について歌っています。主人公は、周囲の人々から理解されず、孤独を感じています。彼は、自分の存在を消し去り、誰にも見つからないように姿をくらまそうとしています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Now you see me, now you don't Don't ask me where I'm at 'Cause I'm a million miles away Treated like a forbidden heel Don't say my thoughts are not for real Or you won't see me again

さあ、見てごらん、もういないだろう。 どこにいるのか聞かないでくれ。 だって、僕は何マイルも遠くへ行ってしまったんだ。 禁断のヒールみたいに扱われてる。 僕の考えは本物じゃないって言うなよ。 さもないと、二度と僕を見なくなるぞ。

Am I here or am I there Or am I playing on the stairs Am I in my room with my toys I am the disappearing boy

僕はここにいるのか、それともあそこにいるのか。 それとも、階段で遊んでるのか。 僕は自分の部屋で、おもちゃと一緒にいるのか。 僕は消えてしまう少年なんだ。

When I walk in crowded rooms I feel as if it is my doom And I know that I don't belong In that room I see her I see her and she's with him I turn around and then I'm gone

混雑した部屋に入ると、 まるで自分の運命が来たみたいで怖いんだ。 そして、僕はここにいるべきじゃないってわかる。 あの部屋で彼女を見たんだ。 彼女を見て、彼女は彼と一緒にいる。 僕は振り返って、そして消えてしまう。

Don't call me up 'cause I'm not home My whereabouts are now unknown I vanished from all your joy I am the disappearing boy

電話してこないでくれ。 僕は家にいないんだ。 僕の居場所はわからない。 僕は君たちの喜びから消えたんだ。 僕は消えてしまう少年なんだ。

I have my doubts Of where I belong It's something to think about

僕は疑問を持っているんだ。 僕はどこに属しているんだろう。 考えさせられることだ。

Don't call me up 'cause I'm not home My whereabouts are now unknown I vanished from all your joy I'm the disappearing boy

電話してこないでくれ。 僕は家にいないんだ。 僕の居場所はわからない。 僕は君たちの喜びから消えたんだ。 僕は消えてしまう少年なんだ。

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Green Day の曲

#ロック

#アメリカ

#パンクロック