Skinty Fia

この曲は、失恋の痛みと、社会への不満、そして葛藤を描いた曲です。歌詞には、関係の終わり、裏切り、そして自分自身の葛藤が表現されています。語り手は、相手に冷たくされて傷ついている様子が伺え、過去の思い出や相手の言葉が心の傷を抉るように描写されています。また、社会への不信感も歌われており、周囲の人々の偽善や利己的な行動に対する批判も込められています。全体を通して、痛みと苦しみ、そして怒りが感じられる楽曲です。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Does you really don’t know where the avenuers go? Are you lying through your teeth or are they paying through your nose? A set of manners and a smile is all they want you for But we can talk about it later, you can read it in the paper I hated you away from the very start I seen you sticking to your smile, it’s gone and broken my heart Now the wind is making work of every step on the bridge You say "I used to say we found each other, now I don’t know where he is" You get that feel, make your spirit shinе I let her prize apart my ribcagе like a crackhead at the blinds, it hurt But come the downing of a scrapyard sun There is no light falls on our failure, it ain’t covered in the paper

あのアベニューはどこへ行くのか、本当には知らないのか? 嘘をついているのか、それとも鼻で笑っているのか? 礼儀作法と笑顔、それだけが求めるもの でも、後で話そう、新聞で読めるだろう 最初から君が嫌いだった 君が笑顔を貼り付けているのを見て、心が折れた 風は橋の上の歩みを邪魔する 君は言う「昔は、お互い見つけたと言っていたけど、今はどこにいるのかわからない」 そんな気持ち、わかるよ、スピリットを輝かせるんだ 彼女は私のおなかを裂き開いた、ブラインド越しに見るクラックヘッドみたいに、痛かった でも、スクラップ場の太陽が沈む時 私たちの失敗に光は当たらない、新聞にも載らない

Well I really don’t care what you think of me But something gears me to the grovel every opportunity I’ve got that jealous stripe, I probably am that type I’ll see you twenty Mary’s later when your tongue is talking straighter Heard he took ‘em all down to the mercenary bar I heard she broke up with her fella, now he’s drinkin’ in his car, nah I’m not inclined towards the scandalous word But on the subject of myself, I do believe what I’ve heard There is a track beneath the wheel and it’s there till we die She says "I don’t agree with nothing", I say “Neither do I”, go to sleep There’s not a thing can’t be fixed with a dream And we can talk about it later, you can read it in the paper

まあ、僕がどう思われようが、気にしてない でも、何かが僕を駆り立てて、あらゆる機会にへつらうんだ 嫉妬深い面があるんだ、そういうタイプかもしれない 20人のメアリーと会ってから、君が正直に話すようになるだろう 彼はみんなを傭兵バーに連れて行ったって聞いた 彼女は彼氏と別れたって聞いた、今は車で飲んでいるらしい、違うよ スキャンダラスな言葉には興味がない でも、自分自身について言うと、聞いたことを信じてる 車輪の下にはレールがあるんだ、死ぬまで 彼女は言う「何も賛成できない」僕は言う「僕もだ」、寝よう 夢で直せないものはない そして、後で話そう、新聞で読めるだろう

I bet you, I bet you, you had your smile You had your smile for the open mile I bet you, I bet you, you had your smile Your face defile for the open mile I bet you, I bet you, I bet you now I bet you, I bet you, I bet you now I bet you, I bet you, I bet you, I bet you now

賭けてもいい、賭けてもいい、君には笑顔があった 開かれた一マイルのために、笑顔があった 賭けてもいい、賭けてもいい、君には笑顔があった 開かれた一マイルのために、顔に汚点をつけた 賭けてもいい、賭けてもいい、賭けてもいいよ、今 賭けてもいい、賭けてもいい、賭けてもいいよ、今 賭けてもいい、賭けてもいい、賭けてもいい、賭けてもいいよ、今

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Fontaines D.C. の曲

#ロック

#インダストリアル

#アイルランド