Tell me why the rain fills me up with such a longing as I dream of simpler days And tell me why my heart skips a beat through the heat, as the summer carries away Hey tell me why the tears are falling, filling up my eyes as all their laughter fills me with shame Wonder if it’s fine to keep on thinking through the night that someday soon my patience will pay
シンプルな日々を夢見て、なぜ雨がこんなにも切ない気持ちにさせるのか教えてほしい 夏の暑さが過ぎ去っていく中、なぜ心臓が高鳴るのか教えてほしい みんなの笑い声が恥ずかしさでいっぱいになる中、なぜ涙が溢れ、目が潤むのか教えてほしい いつか自分の忍耐が報われると夜通し考え続けてもいいのだろうか
With just a single nod of “Goodbye” That tears a hole straight into my side My body stalled in frozen time, watching the sky Thе color that twilight dyed
たった一言の「さようなら」が 私の心に穴を開ける 凍りついた時間で体が止まり、空を見つめる 夕暮れが染めた色
Teacher tеll me all about my life Down on which road am I meant to decide? Or are you simply gunna tell me that no one knows all the answers, right? But I Truly I don’t want to suffer ‘till I die Just a calm, simple life would be fine Or is it dumb to want to fly all alone into the blue sky?
先生、私の人生について教えてください 私はどの道を選べばいいのでしょうか? それとも、誰も答えを知らないと言うだけですか? でも 死ぬまで苦しみたくない 穏やかでシンプルな生活でいい 一人で青い空へ飛び立ちたいと思うのは愚かなことですか?
Tell me why the lies reach right into my mind although their sound it makes my heart ache And tell me why the people that all seem the be the worst are all the ones with fortune and fame Hey tell me why does “happy” have the letter count of “money” and is used as one and the same I wonder why it is that using letters only 5 that you could turn all that “money” to “shame”
嘘が心に響くのはなぜなのか、その音が心を痛めるのに、教えてほしい 最悪に見える人々が、なぜ富と名声を持っているのか教えてほしい 「幸せ」と「お金」の文字数が同じで、同じ意味で使われるのはなぜなのか教えてほしい 5文字だけで「お金」を「恥」に変えられるのはなぜなのか、不思議だ
And with a tag that’s valued as “youth” Stuck on the back right out of my view I really hoped that maybe I’d be Psycho too, in the blue Suspense like I never knew
「若さ」というタグが 私の視界の外、背中に貼られている 私もサイコになりたかった、青の中で 未知のサスペンスのように
Teacher truly I can’t pick a side Simply living on throughout this tiresome life Neither the Nietzsches nor the Freuds had left instruction how to fill up all the holes inside But I I want to take it in and simply close my eyes Looking at the summer and the clouds in the sky Or perhaps it’s dumb to run away and live in thoughts about that sweet time
先生、本当にどちら側も選べません この退屈な人生をただ生きているだけ ニーチェもフロイトも、心の穴を埋める方法を教えてくれなかった でも ただ受け入れて目を閉じたい 空の夏と雲を眺めていたい あの甘い時間を思いながら逃げるのは愚かなことでしょうか?
A wild drama filled to brim with death at the corners surely’s gonna sell well right? I really loathe all this world, where too the joy of a girl, within the sakura is still priced Teacher tell me what all your hopes and dreams are Or perhaps you lost them on the way so you could make it this far
死と隣り合わせのワイルドなドラマはきっと売れるだろう? 桜の中の少女の喜びさえも値段がつけられるこの世界が本当に嫌だ 先生、あなたの希望や夢を教えてください それとも、ここまで来るためにそれらを失ってしまったのでしょうか?
Teacher tell me all about my life Down on which road am I meant to decide? Truly it’s a lie that every tear you cry will only go and make you stronger now That’s right And I really don’t want to suffer ‘till I die now But my reality is flickering out Summer’s fading out now Tell me can I really keep on living this life? Could I simply smile on and say I’m fine? Or are you simply gunna tell me that nobody knows all the answers, right? But I Just want to close my eyes within the summer light Feel the calming wind that brings a peace to my mind Or is it dumb to want to fly all alone into the blue sky? Tell me is it dumb to want to laugh, hold you closely here by my side
先生、私の人生について教えてください 私はどの道を選べばいいのでしょうか? 泣けば強くなると言うのは嘘だ 本当に もう死ぬまで苦しみたくない でも、私の現実は揺らいでいる 夏は終わりかけている この人生を生きていけるのでしょうか? 笑って大丈夫だと言えるのでしょうか? それとも、誰も答えを知らないと言うだけですか? でも 夏の光の中で目を閉じたい 心を落ち着かせる穏やかな風を感じたい 一人で青い空へ飛び立ちたいと思うのは愚かなことですか? 笑って、あなたを側に抱きしめたいと思うのは愚かなことですか?