Gira Gira

この曲は、世界に生まれた喜びと同時に、醜い女の子としての苦悩を歌っています。愛や慈悲を求めながらも、孤独と疎外感に苛まれ、自傷的な感情を抱えています。しかし、それでも希望を捨てずに、暗闇の中で輝き、愛を求めて戦い続けようとする力強い意志が表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Ah, what a wonderful feeling to be born upon the world Yet now once again, I am just an ugly kind of a girl But I know, somewhere it’s beating--there’s a heart that time has beaten closed Still wanting to sing even through pain that I’ve always known Ugly, my hideous features on my face, a painted brand Seem--all I’ll ever be--an image God had made with his off hand In the end the beautiful music, all the songs that lovers sing through the night All hurt not a single word, ever had landed by my side

ああ、この世界に生まれたことはなんて素晴らしい気持ちなんだろう でも今また、私はただの醜い女の子 でも私は知っている、どこかで鼓動している 時間が閉ざした心臓が それでも歌いたい、私がずっと知っていた痛みを通してでも 醜い、私の顔にある恐ろしい特徴、描かれた烙印 まるで、私がこれからずっとそうであるかのように、神が片手間で作った姿 結局、美しい音楽、恋人たちが夜通し歌うすべての歌 すべてが傷ついた、一言も、私のそばには届かなかった

Kisses ever sweet, mercy never meant for me All I want is peace, just a small reverie Spangled scraps of trash I’ve adorned so I stay in tact I’m unloved so I’ll give it up, don’t look back

甘いキス、私に向けられることのない慈悲 私が欲しいのは平和だけ、ほんの小さな夢想 私が身につけたキラキラ光るゴミ屑 愛されていないから諦めるわ、振り返らない

Gira gira Swallow up the black of the night and shine at last you can-- Rap tap tap tap Wait and see how I attack my love A light within the want, just a milligram, fire in this song I Drag on drag on Ain’t it funny? The world is so bizarre Gira gira gira gira

ギラギラ 夜の闇を飲み込んで、ついに輝ける ラップタプタプタプ 見てて、どうやって愛を掴むか 欲望の中の光、ほんの少しの、この歌の炎 ドラッグオンドラッグオン 面白くない?世界はすごく奇妙 ギラギラギラギラ

Unknown, not even the Buddha and his enlightenment Could ever understand something that’s already gone and spent Is it me or is it the world that is the broken one that withers away? Too late living here the same never was an option anyway

未知、仏陀とその悟りですら すでに過ぎ去ってしまったものを理解することはできない 私?それとも世界?壊れて枯れていくのはどっち? ここで同じように生きていくのは遅すぎた、とにかく選択肢じゃなかった

Faking all my words, so I’ll just escape the world I will never learn--how it hurts, how it hurts Before the acid melts everything about this putrid self I will hold all the bruises close that I felt

すべての言葉を偽って、世界から逃げる 私は決して学ばない、どれだけ傷つくか、どれだけ傷つくか 酸がこの腐った自分をすべて溶かす前に 感じたすべての傷跡を胸に抱きしめる

Mela mela Breath alight in wrath, I’m a wolf on the attack you can-- Rap tap tap tap Sit right down alone--I’m gonna dance Your painted face of mud, covers up the blood, nowhere left to run you Flap up flap up How unexpected, but that’s depression

メラメラ 怒りに燃える息、私は攻撃中の狼 ラップタプタプタプ 一人で座ってろ、私は踊る 泥で塗られたあなたの顔、血を覆い隠す、逃げる場所はない フラップアップフラップアップ 予想外、でもそれが鬱

Loneliness is a fuel for the quiet and shamed Close my eyes, is it time? Stay away, stay away If I find God’s a lefty I can’t say how happy I’d be Maybe, there is a place for me, waiting to see

孤独は静かで恥じ入る者の燃料 目を閉じる、時間?来ないで、来ないで もし神が左利きだとわかったら、どれだけ嬉しいか分からない 多分、私のための場所がある、待っている

Gira gira Swallow up the black of the night and shine at last you can-- Rap tap tap tap Wait and see how I attack my love A light within the want, just a milligram, fire in this song I Drag on drag on Ain’t it funny? The world is so bizarre Gira gira gira gira Gira gira gira gira

ギラギラ 夜の闇を飲み込んで、ついに輝ける ラップタプタプタプ 見てて、どうやって愛を掴むか 欲望の中の光、ほんの少しの、この歌の炎 ドラッグオンドラッグオン 面白くない?世界はすごく奇妙 ギラギラギラギラ ギラギラギラギラ

Give love, the flowers bloom in mud But not a soul is exactly how they seem, never be, never see Ah, how pretty is the world I don’t belong But still I’m shining on

愛を与えれば、花は泥の中でも咲く でも、誰も見た目通りじゃない、決してそうじゃない、決して見れない ああ、私が属さない世界はなんてきれいなんだろう それでも私は輝き続ける

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Will Stetson の曲

#ポップ

#カバー