Golden Age

この曲は、愛に疲れ果てた女性が、美しくありながら愛に満たされない寂しさや葛藤を歌っています。彼女は、若い頃から愛情を求めながらも、愛は自分にとって辛いものでしかないと感じています。それでも、彼女は年齢を重ねていくにつれて、自分自身の内面を見つめ直し、愛に対する考え方を変えていく様子が描かれています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

And I have, I forgot the way I'm on my way, I'm on my way Don't wait too long, I don't want you to get tired of me But I'll be coming along I'll be coming along I'll be coming along I'll be coming along

そして私は、道を忘れてしまった 私は行くべき道にいる、私は行くべき道にいる 待たないで、あまりにも長い間、私はあなたに飽きられたくない でも私はやってくる 私はやってくる 私はやってくる 私はやってくる

And I don't wanna talk about love anymore 'Cause it's getting too much for me All I do is waste and decline, waiting for that age of my life When I'm old and love is all that I’ll need

もう愛について話したくない それは私にとって重すぎる 私はただ無駄にし、衰えていくだけ、人生のその時期を待っている 私が年老いて、愛だけが私の必要となる時

Swaying in the lamplight in my mother’s white gown Holding out like a dog they've yet to put down I whore out my tears and just keep wasting the best of my years Like a beauty queen with eyes bleared

母の白いガウンを着て、ランプの光の中でゆらゆら揺れている まだ安楽死させていない犬のように、しがみついている 私は涙を売り物にして、最良の時間を無駄にし続ける まるで、目がぼやけた美の女王のように

Got what I wanted but it's never enough for me Darling, don't you see? I’m so beautiful and it's wasted on me Because the taste reminds me I hate what love's turned out to be

欲しいものは手に入れたけど、それでも私にとっては十分じゃない ダーリン、わからないの? 私はとても美しいけど、それが私にとっては無駄なんだ なぜならその味は私を思い出させる 私は愛がこんなにもなってしまったことを嫌う

I don't wanna be in my house anymore 'Cause it just makes me sad Letting in the wild with every man who brings a world of hurt With him each time he falls in my bed

もう家にいたくない ただ悲しくなるだけ 傷だらけの世界をもたらす男を、みんな中に招き入れて 彼が私のベッドで倒れるたびに

Do you just want my blood? Am I just that damn hard to love? 'Cause it feels like all I have is still just not enough I guess that I'll just go outside And watch the fire and fields of gold fly farther away from me

あなたはただ私の血が欲しいの? 私はそれほど愛し難いものなの? だって、私は持っているものすべてが、それでも十分じゃない気がする 外に出てみようと思うわ そして、火と金の野原が私からどんどん遠ざかっていくのを見よう

Got what I wanted but it’s never enough for me Darling, don’t you see? I'm so beautiful, and it's wasted on me Because the taste reminds me I hate what love's turned out to be

欲しいものは手に入れたけど、それでも私にとっては十分じゃない ダーリン、わからないの? 私はとても美しいけど、それが私にとっては無駄なんだ なぜならその味は私を思い出させる 私は愛がこんなにもなってしまったことを嫌う

But one of these days, it’ll come right back I'll get over myself and I’ll tell myself that I don't have to wait to be happy when I’m old And that one of these days, I'll find a way To fight the waves, embrace the pain And paint the ages a hundred shades of gold And of gold And of gold And of gold

でもいつか、それは戻ってくる 私は自分自身を克服して、自分に言い聞かせる 年老いてから幸せになるまで待つ必要はない そして、いつか、私は方法を見つけるでしょう 波と戦い、痛みを受け入れ そして、何百もの金色の光で時代を彩る そして、金色の光で そして、金色の光で そして、金色の光で

Got what I wanted but it's never enough for me Darling, don't you see? I'm so beautiful, and it's wasted on me Because the taste reminds me I hate what love's turned out to be

欲しいものは手に入れたけど、それでも私にとっては十分じゃない ダーリン、わからないの? 私はとても美しいけど、それが私にとっては無駄なんだ なぜならその味は私を思い出させる 私は愛がこんなにもなってしまったことを嫌う

And I have found a way, I found a way I'm on my way, I'm on my way Don't wait too long, I don't want you to get tired of me But I'll be coming along I'm coming along, I'll be coming along I'll be coming along, I'll be coming along I'll be coming, I'm coming for you

そして私は方法を見つけた、方法を見つけた 私は行くべき道にいる、私は行くべき道にいる 待たないで、あまりにも長い間、私はあなたに飽きられたくない でも私はやってくる 私はやってくる、私はやってくる 私はやってくる、私はやってくる 私はやってくる、私はあなたのもとへやってくる

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Ethel Cain の曲

#ポップ