Looking out the door, I see the rain Fall upon the funeral mourners Parading in a wake of sad relations As their shoes fill up with water Maybe I'm too young To keep good love from going wrong But tonight you're on my mind So you never know
ドアの外を見れば、雨が降っているのが見える 葬儀の参列者に降っている 哀しみの関係者の列をなして 彼らの靴は水でいっぱいになる たぶん、まだ若すぎるんだ 愛をうまく保てないのは でも、今夜は君が頭の中にある だから、わからないんだ
Broken down and hungry for your love With no way to feed it Where are you tonight, child? You know how much I need it
君への愛に飢えて、打ちひしがれている それを満たす方法がない 今夜はどこにいるんだ、子供? どれだけそれが必要か、わかっているだろう
Too young to hold on And too old to just break free and run
若すぎてしがみつけない そして、年を取りすぎて、自由になって逃げ出すこともできない
Sometimes a man gets carried away When he feels like he should be having his fun And much too blind to see the damage he's done Sometimes a man must awake to find that really, he has no one
男は、自分が楽しむべきだと感じる時 時に、我を忘れてしまうものだ そして、自分がどれほどの傷つけをしているのか、気づかずに 時には、男は目を覚まし、本当に誰もいないことに気づく
So I'll wait for you, and I'll burn Will I ever see your sweet return? Oh, will I ever learn?
だから、君を待つよ、そして燃え尽きる 君の甘い帰還を見ることはあるだろうか? ああ、私はいつまでも学ぶのだろうか?
Oh, oh, oh Lover, you should've come over 'Cause it's not too late Mhm
ああ、ああ、ああ 恋人よ、来てくれたらよかったのに まだ遅くないんだ うん
Lonely is the room, the bed is made The open window lets the rain in Burning in the corner is the only one Who dreams he had you with him
部屋は寂しく、ベッドは整えられている 開いた窓から雨が入り込む 隅で燃えているのはただ一人 君をそばに感じて夢見ている
My body turns and yearns For a sleep that won't ever come
私の体は向きを変え、切望している 永遠に訪れない眠りを
It's never over My kingdom for a kiss upon her shoulder It's never over All my riches for her smiles when I slept so soft against her It's never over All my blood for the sweetness of her laughter It's never over She's the tear that hangs inside my soul forever Oh, but maybe I'm just too young To keep good love from going wrong
終わることはない 彼女の肩にキスをするために、私の王国を 終わることはない 彼女と一緒に眠るときの笑顔のために、私の富をすべて 終わることはない 彼女の笑い声の甘さのために、私の血をすべて 終わることはない 彼女は、永遠に私の魂に宿る涙 ああ、でも、たぶんまだ若すぎるんだ 愛をうまく保てないのは
Oh, oh, oh, oh, oh, oh-oh Lover, you should've come over Yeah, yeah, yeah Yes, I, I feel too young to hold on And much too old to break free and run Too deaf, dumb, and blind to see the damage I've done Sweet lover, you should've come over How long will I wait for you? Lover, lover, lover Lover, lover, lover, lover, lover, lover Lover, lover, lover, you should've come over 'Cause it's not too late
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ 恋人よ、来てくれたらよかったのに ええ、ええ、ええ そう、私は、しがみつくには若すぎる気がする そして、自由になって逃げ出すには年を取りすぎている 自分がどれだけ傷つけたのか、気づかないほど、耳が聞こえず、おろかしくて、目が見えない 愛しい恋人よ、来てくれたらよかったのに どれくらい君を待つんだろう? 恋人よ、恋人よ、恋人よ 恋人よ、恋人よ、恋人よ、恋人よ、恋人よ、恋人よ 恋人よ、恋人よ、恋人よ、来てくれたらよかったのに まだ遅くないんだ