Emily comes home from school Grabs onto her daddy's hand He says "Baby girl, what's wrong with you?" She says "Please don't make me go back there again" She said "I wish there was some way to make them stop it" So he drives down to that principal's office and says
エミリーは学校から帰ってきて お父さんの手にしがみついた 彼は「お嬢ちゃん、どうしたんだい?」と尋ねる 彼女は「もう二度とそこに戻りたくない」と言う 彼女は「彼らを止めさせる方法があればいいのに」と言う それで彼は校長室へ車を走らせ、こう言う
"I didn't bring her up so they could cut her down I didn't bring her here so they could shut her out I live my whole damn life to see that little girl's smile So why are tears pouring down that sweet face? She wasn't brought up that way"
「私は彼女を傷つけるために育てたわけじゃない 私は彼女を排除するためにここに連れてきたわけじゃない 私はあの小さな女の子の笑顔を見るために一生懸命生きてきた だからなぜあの可愛い顔に涙が流れているんだ? 彼女はそんな風に育てられたんじゃない」
Emily's home late again He sees that boy drive away Oh, but something's different this time She doesn't have too much to say She said "He tried but there's just some things I won't do" And through the tears she said "I couldn't do that to you" And he said
エミリーはまた遅く帰宅した 彼はその少年が車で去っていくのを見る ああ、でも今回は何かが違う 彼女はあまり多くを語らない 彼女は言った「彼は試みたけど、私にはできないことがある」 そして涙を通して彼女は言った「あなたにそんなことはできなかった」 そして彼は言った
"I didn't bring you up so he could wear you down Take that innocent heart and turn it inside out I live my whole damn life to see my little girl's smile So don't let nobody take that away You weren't brought up that way"
「私は君を彼が傷つけるために育てたわけじゃない その純粋な心を踏みにじるために育てたわけじゃない 私は私の小さな女の子の笑顔を見るために一生懸命生きてきた だから誰にもそれを奪わせないで 君はそんな風に育てられたんじゃない」
The phone rings on a rainy night, says "It's Officer Tate" He said "Sir, there's been an accident You better come down here right away A drunken driver missed an overpass And Emily, she's fading fast" He says "God, I didn't bring her up to watch them lay her down Nearly killed me the day they put her own momma in the ground Only thing that kept me alive was that little girl's smile So please don't take that away, it won't be easy taking her today She wasn't brought up that way"
雨の夜、電話が鳴り、「テイト巡査部長です」と言う 彼は言った「事故がありました すぐにこちらに来てください 飲酒運転の車が陸橋から落ちました そしてエミリーは、急速に弱っています」 彼は言う「神様、私は彼女を寝かせて見守るために育てたわけじゃない 彼女の実の母親を土に埋めた日は、私を殺しそうになった 私を生かし続けた唯一のものは、あの小さな女の子の笑顔だった だからそれを奪わないでください、今日彼女を連れて行くのは簡単なことじゃない 彼女はそんな風に育てられたんじゃない」
He stands over the hospital bed Emily opens her eyes
彼は病院のベッドのそばに立つ エミリーは目を開ける
他の歌詞も検索してみよう
Taylor Swift の曲
#カントリー
#ポップ
-
この曲は、夜に楽しい時間を過ごしたいと願う歌い手の気持ちが表現されています。魅力的な相手に気づき、その人との時間を共有したいという切実な思いが、歌詞を通して伝わってきます。
-
この曲は、恋人に他の男性から注目を集められてしまうことに悩んでいる歌手の切ない気持ちを歌っています。恋人の魅力に惹かれながらも、他の男性とシェアしたくないという独占欲と嫉妬心に苦しんでいます。
-
レッド・ホット・チリ・ペッパーズのThe Hunterの歌詞の日本語訳です。この曲は、人生の葛藤や、過去との決別、そして未来への希望を歌っています。
-
この曲は、神への賛美の歌で、困難な時にも神を賛美し続けることの大切さを歌っています。歌詞は、神への称賛と、その賛美が神を呼び寄せ、私たちの中に神が生きていることを示しているようです。