Sometimes I feel like I can't even sing (Say, say, the light) I'm very scared for this world, I'm very scared for me (Say, say, the light) Eviscerate your memory, here's a scene You're in the back seat laying down (Say, say, the light) The windows wrap around to the sound of the travel and the engine (Say, say, the light)
時々、歌えないような気分になるんだ (言ってみろ、言ってみろ、光を) この世界が怖くて、自分自身も怖くて (言ってみろ、言ってみろ、光を) 記憶をえぐり出すように、こんな場面があるんだ 後ろの座席に寝転んで (言ってみろ、言ってみろ、光を) 窓から旅行とエンジンの音が聞こえてくる (言ってみろ、言ってみろ、光を)
All you hear is time stand still in travel And feel such peace and absolute, the stillness still That doesn't end but slowly drifts into sleep The stars are the greatest thing you've ever seen And they're there for you, for you alone You are the everything
聞こえるのは、旅の中で止まった時間だけ そして、そんな平和と絶対的な静寂を感じているんだ それは終わることなく、ゆっくりと眠りへと漂っていく 星は、君が今まで見た中で一番素晴らしいものなんだ そして、それは君のために、君だけのものなんだ 君はすべてなんだ
I think about this world a lot and I cry (Say, say, the light) And I've seen the films and the eyes (Say, say, the light) But I'm in this kitchen, everything is beautiful (Say, say, the light) And she is so beautiful, she is so young and old (Say, say, the light) I look at her and I see the beauty of the light of music
この世界のこと、よく考えて泣くんだ (言ってみろ、言ってみろ、光を) 映画や人の目を見てきた (言ってみろ、言ってみろ、光を) でも、僕はキッチンにいるんだ、すべてが美しい (言ってみろ、言ってみろ、光を) 彼女は本当に美しい、とても若くて年老いている (言ってみろ、言ってみろ、光を) 彼女を見ていると、音楽の光の美しさが見えるんだ
The voices talking somewhere in the house, late spring And you're drifting off to sleep with your teeth in your mouth You are here with me, you are here with me You have been here and you are everything
家のどこかで声が聞こえる、晩春 そして、君は口の中に歯を入れたまま眠りに落ちていく 君はここにいる、僕と一緒に、君はここにいる 君はここにいて、すべてなんだ
Sometimes I feel like I can't even sing (Say, say, the light) I'm very scared for this world, I'm very scared for me (Say, say, the light) Eviscerate your memory, here's a scene You're in the back seat laying down (Say, say, the light) The windows wrap around to sound of the travel and the engine (Say, say, the light)
時々、歌えないような気分になるんだ (言ってみろ、言ってみろ、光を) この世界が怖くて、自分自身も怖くて (言ってみろ、言ってみろ、光を) 記憶をえぐり出すように、こんな場面があるんだ 後ろの座席に寝転んで (言ってみろ、言ってみろ、光を) 窓から旅行とエンジンの音が聞こえてくる (言ってみろ、言ってみろ、光を)
All you hear is time stand still in travel And feel such peace and absolute, the stillness still That doesn't end but slowly drifts into sleep The stars are the greatest thing you've ever seen And they're there for you, for you alone You are the everything
聞こえるのは、旅の中で止まった時間だけ そして、そんな平和と絶対的な静寂を感じているんだ それは終わることなく、ゆっくりと眠りへと漂っていく 星は、君が今まで見た中で一番素晴らしいものなんだ そして、それは君のために、君だけのものなんだ 君はすべてなんだ
For you alone you are the everything
君だけのもの、君はすべてなんだ