Jail pt 2

この曲は、カニエ・ウェストの『Jail pt 2』という曲の日本語訳です。この曲には、マリリン・マンソンとダ・ベビーも参加しています。カニエは、警察に追いかけられていることを歌い、彼の過去の犯罪について言及しています。ダ・ベビーは、彼の人生における苦難と、麻薬に頼るようになる人々について歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Take what you want Take everything Take what you want Take what you want

欲しいものは何でも持って行きなさい すべて持って行きなさい 欲しいものは何でも持って行きなさい 欲しいものは何でも持って行きなさい

Better that I change my number so you can't explain Violence in the night, violence in the night Priors, priors, do you have any product? Well, that one time, I'll be honest I'll be honest, we all liars, let it go

もう電話番号を変えようかな、そうすれば説明する必要がない 夜に暴力、夜に暴力 前科、前科、何かしらあるのか? あの時、正直に言うけど 正直に言うと、みんな嘘つき、もう忘れてしまおう

I'll be honest, we all liars I'll be honest, we all liars I'm pulled over and I got priors Guess we goin' down, guess who's goin' to jail?

正直に言うと、みんな嘘つき 正直に言うと、みんな嘘つき 車を止められて前科があるんだ たぶん、みんな墜落する、誰が刑務所に行くんだろう?

Guess who's goin' to jail tonight? Guess who's goin' to jail tonight? Guess who's goin' to jail tonight? God gon' post my bail tonight

今夜は誰が刑務所に行くんだろう? 今夜は誰が刑務所に行くんだろう? 今夜は誰が刑務所に行くんだろう? 神様が今夜保釈金を払ってくれる

Don't you curse at mе on text, why you try to hit the flex? I hold up, likе, "What?" I scroll, I scroll up like, "Next" Guess who's getting X'ed? Like, next Guess who's getting X'ed? You made a choice, that's your bad Single life ain't so bad But we ain't finna go there Something's off, I'll tell you why Guess who's goin' to jail tonight What a grand plan to sell you out I could scream and shout, let it out

テキストで俺を罵倒するな、なんで自慢しようとするんだ? 俺は立ち止まって、『なんだ?』って言う、スクロールして、スクロールして、『次』って言う 誰が消されるのかな?次って感じで 誰が消されるのかな? お前は選択をしたんだ、それはお前が悪い 独身生活も悪くない でも、そこには行きたくない 何かがおかしい、理由は教えるよ 今夜は誰が刑務所に行くんだろう お前を売り飛ばすなんて、なんて大それた計画だろう 叫んで叫んで、全部吐き出してしまいたい

I'll be honest, we all liars I'll be honest, we all liars I'm pulled over and I got priors Guess we goin' down, guess who's goin' to jail?

正直に言うと、みんな嘘つき 正直に言うと、みんな嘘つき 車を止められて前科があるんだ たぶん、みんな墜落する、誰が刑務所に行くんだろう?

Guess who's goin' to jail tonight? Guess who's goin' to jail tonight? Guess who's goin' to jail tonight? God gon' post my bail tonight

今夜は誰が刑務所に行くんだろう? 今夜は誰が刑務所に行くんだろう? 今夜は誰が刑務所に行くんだろう? 神様が今夜保釈金を払ってくれる

Man, tell them haters open up the jail (Open up the jail) And you can tell my baby mamas get the bail money (Bail me) I said one thing they ain't like, threw me out like they ain't care for me Threw me out like I'm garbage, huh? And that food that y'all took off my table You know that feed my daughters, huh? (Mmm) But I ain't really mad, 'cause when I look at it I'm getting them snakes up out my grass and, ****, that's a good habit I'm ready for war, let's get at 'em And teaming up ain't gon' help 'em 'Cause beating the odds too deep Just me and God, ****, ****, I'm good at it Matter of fact, I'm great at it, my cell phone back at it I know these people gon' try to tell me how to talk Don't know what I seen or what I was taught My mama worked two or three jobs to take care of three of her kids, my uncles watched Yeah, we was raised by the crack addicts Mmm, raised by the drug dealers, killers, and the junkies (Junkies) Mama couldn't save us 'cause she had to get the— Mama couldn't save us 'cause she had to get the money Feel like your world falling, getting too hard to catch it, ain't it? You and your girl arguin', you don't like how she actin' lately Giving it everything that you can give and you don't get half the patience You was busy hustlin', the things come with your hustle They got in her head, corrupted her Yeah, that's probably what happened, ain't it? Large amount of capital, invested in myself Underground, I ain't even have a basement, I read the affidavit Let's see what it is with you Only thing I did to you Was always keep it real and true Guilty, guess they gon' have to take me

刑務所を開けろって、そいつらに言え(刑務所を開けろ) そして、私の子供たちのママに保釈金を渡してもらえるように言ってくれ(私を保釈してくれ) 私が何かを言ったんだけど、彼らは気に入らなかった、まるで私のことを気にしないかのように追い出した ゴミのように追い出したんだ、そうだろう? そして、お前らが私の食卓から奪ったその食べ物 あれは娘たちのために用意したんだ、そうだろう?(うん) でも、私は別に怒ってない、だって冷静に考えてみれば 私は自分の庭からヘビを追い払っているんだ、そして、それは良い習慣だよ 私は戦争の準備ができている、彼らに立ち向かおう そして、チームを組んでも彼らを助けることはできない だって、不利な状況を克服するには深すぎるんだ 神様と俺だけ、クソ、クソ、俺は得意なんだ 実際、俺はすごく得意なんだ、携帯電話を戻してきて この人たちは俺にどう話すか教えてくれるだろうと思ってる 俺が何を見たのか、何を教えられたのかわからない 母は、3人の子供を養うために2つか3つの仕事をしていた、叔父たちが見てくれていた そうだ、私たちは麻薬中毒者に育てられたんだ うん、麻薬売人、殺し屋、ジャンキーに育てられたんだ(ジャンキー) 母は私たちを救えなかった、だって彼女は— 母は私たちを救えなかった、だって彼女は金を稼がなければいけなかった 世界が崩壊しているように感じて、追いつくのが難しくなってきている、そうだろう? お前とお前の彼女は言い争っている、最近の彼女の態度が気に入らないんだ お前はできる限りのことを与えてきたのに、ほんの少しの我慢すら得られないんだ お前は忙しく働いていたんだ、それに伴うものが現れたんだ 彼女の中に入り込んで、彼女を堕落させた そうだ、たぶんそうなったんだ、そうだろう? 多額の資本、自分自身に投資した 地下、地下室すらない、宣誓供述書を読んだ お前はどうなのか見てみよう お前に対して俺がしたことは いつも本音で、真実を語っていたことだけ 有罪、たぶん彼らは俺を連れて行かざるを得ないだろう

Guess who's goin' to jail tonight? Guess who's goin' to jail tonight? Guess who's goin' to jail tonight? God gon' post my bail tonight

今夜は誰が刑務所に行くんだろう? 今夜は誰が刑務所に行くんだろう? 今夜は誰が刑務所に行くんだろう? 神様が今夜保釈金を払ってくれる

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Kanye West の曲

#ラップ

#ポップ

#アメリカ

#リミックス