(sic)

この曲は、Slipknotによる、怒りや不満を力強く表現したロックナンバーです。敵対者に対しての激しい言葉を投げかけ、自分自身もまた苦悩を抱えていることを歌っています。全体を通して、攻撃的で挑発的な雰囲気が漂い、リスナーを圧倒するような力強さが特徴です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Pain! Here comes the pain!

痛み! 痛みがやってくる!

Enemy, show me what you wanna be I can handle anything, even if I can't handle you Readily, either way, it better be Don't you fuckin' pity me, get up, get off

敵よ、お前は何者になりたいんだ? 俺はなんでも耐えられる、お前さえ耐えられればな 喜んで、どちらにしても、それが最善だ 俺を哀れむな、立ち上がって、消えろ

What the hell am I sayin'? I don't know about malevolent Sure as hell decadent I want somebody to step up, step off Walls, let me fall, fuck you all Get a grip, don't let me slip 'til I drop the ball

一体何を言ってるんだ? 悪意についてよくわからない 確かに堕落してる 誰か出てきて、消えてほしい 壁よ、俺を落とさせてくれ、みんな、くそくらえ しっかりしろ、俺がボールを落とすまで、滑らせないで

Fuck this shit, I'm sick of it, you're goin' down, this is a war Fuck it

くそったれ、うんざりだ、お前は滅びる、これは戦争だ くそくらえ

Who the fuck am I to criticize your twisted state of mind? You're leavin' me suspect, I'm leavin' you grotesque Feels like a burn from which you never learn Cause and effect, you jealous ass Press your face against the glass, suffer

誰が俺に、お前の歪んだ心の状態を批判する権利があるんだ? お前は俺を疑わしくさせ、俺はお前をグロテスクに思う お前が決して学ばないような、燃え尽きるような感覚だ 原因と結果、お前は嫉妬深い野郎だ ガラスに顔を押し付け、苦しめ

Fuck this shit, I'm sick of it, you're goin' down, this is a war Go

くそったれ、うんざりだ、お前は滅びる、これは戦争だ 行け

I've just begun It's about that time, gotta get mine I've just begun It's about that time, gotta get mine I've just begun It's about that time, gotta get mine I've just begun It's about that time, gotta get mine (Yeah)

俺は始まったばかりだ その時が来た、手に入れなきゃ 俺は始まったばかりだ その時が来た、手に入れなきゃ 俺は始まったばかりだ その時が来た、手に入れなきゃ 俺は始まったばかりだ その時が来た、手に入れなきゃ (Yeah)

You can't kill me 'cause I'm already inside you You can't kill me 'cause I'm already inside you You can't kill me 'cause I'm already inside you You can't kill me 'cause I'm already inside you

お前は俺を殺せない、なぜなら俺はすでに君の中にいるからだ お前は俺を殺せない、なぜなら俺はすでに君の中にいるからだ お前は俺を殺せない、なぜなら俺はすでに君の中にいるからだ お前は俺を殺せない、なぜなら俺はすでに君の中にいるからだ

Sic Sic Sic Sic Yeah

シク シク シク シク Yeah

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Slipknot の曲

#ロック

#アメリカ

#メタル