(Eight-seven-six-six-six Five-four-three-two-one-zero) Yeah
(8-7-6-6-6 5-4-3-2-1-0) Yeah
I'm a pop star threat, and I'm not dead yet Got a super-dred bet with an angel drughead Like a deadbeat winner, I wanna be a sinner An idolized bang for the industry killer A hideous man that you don't understand Throw a suicide party, and I'm guaranteed to fucking snap It's evilsonic, it's pornoholic Breakdowns, obscenities, it's all I wanna be
私はポップスターの脅威であり、まだ死んではいない 天使のドラッグ中毒者と大金を賭けている ダメな勝者のようになりたい 業界の殺し屋に憧れる 理解できない醜い男 自殺パーティーを開いて、必ずキレるだろう 悪魔のソニック、ポルノ中毒だ 崩壊、わいせつ、それが私がなりたいものだ
If you're five-five-five, then I'm six-six-six If you're five-five-five, I'm six-six-six But if you're five-five-five, I'm six-six-six What's it like to be a heretic? If you're five-five-five, I'm six-six-six What's it like to be a heretic?
もし君が5-5-5なら、私は6-6-6 もし君が5-5-5なら、私は6-6-6 でも君が5-5-5なら、私は6-6-6 異端者であるとはどんな気分か? もし君が5-5-5なら、私は6-6-6 異端者であるとはどんな気分か?
Everybody's so infatuated Everybody's so completely sure of what we are Everybody defamates from miles away But face to face, they haven't got a thing to say I bleed for this, and I bleed for you Still, you look in my face like I'm somebody new Toy, nobody wants anything I've got Which is fine because you're made of everything I'm not
みんな熱中している みんな私たちが何者かについて完全に確信している みんな遠くから中傷する だが面と向かうと、言うべきことが何もない 私はこれのために、そして君のために血を流す それでも、君は私の顔を見て、まるで私を初めて見たように感じる おもちゃ、誰も私の持っているものは何も欲しがらない それは構わない、なぜなら、君は私がないものでできているからだ
If you're five-five-five, then I'm six-six-six If you're five-five-five, I'm six-six-six But if you're five-five-five, I'm six-six-six What's it like to be a heretic? If you're five-five-five, I'm six-six-six What's it like to be a heretic?
もし君が5-5-5なら、私は6-6-6 もし君が5-5-5なら、私は6-6-6 でも君が5-5-5なら、私は6-6-6 異端者であるとはどんな気分か? もし君が5-5-5なら、私は6-6-6 異端者であるとはどんな気分か?
Yeah Heretic, yeah
Yeah 異端者、Yeah
Thirty seconds, sixteen, eight, four, let me tell you why I haven't the slightest, I'm teaching your brightest They're listening, clamoring All the money in the world can't buy me Go ahead, lie to me Tell me again how you're tortured I wanna know how you followed your orders so well You're full of shit, you had a dream, but this ain't it
30秒、16、8、4、なぜそうなのか教えてあげる 少しも関心がなく、君の最も輝かしいものを教えている 彼らは耳を傾け、騒ぎ立てる 世の中の金は私を買えない どうぞ、嘘をついてくれ 君が苦しめられていることをもう一度教えてくれ 君が命令に従った方法を知りたい 君は嘘つきだ、夢を持っていた、だがこれはそうじゃない
If you're five-five-five, I'm six-six-six If you're five-five-five, I'm six-six-six If you're five-five-five, I'm six-six-six If you're five-five-five, I'm six-six-six No, if you're five-five-five, then I'm six-six-six What's it like to be a heretic? If you're five-five-five, then I'm six-six-six What's it like to be a heretic? If you're five-five-five, I'm six-six-six What's it like to be a heretic? If you're five-five-five, then I'm six-six-six What's it like to be a heretic?
もし君が5-5-5なら、私は6-6-6 もし君が5-5-5なら、私は6-6-6 もし君が5-5-5なら、私は6-6-6 もし君が5-5-5なら、私は6-6-6 いや、君が5-5-5なら、私は6-6-6 異端者であるとはどんな気分か? もし君が5-5-5なら、私は6-6-6 異端者であるとはどんな気分か? もし君が5-5-5なら、私は6-6-6 異端者であるとはどんな気分か? もし君が5-5-5なら、私は6-6-6 異端者であるとはどんな気分か?
Ah, heretic Ah, yeah
Ah、異端者 Ah、Yeah