Mmm, oh Mmm Yo
うーん、ああ うーん よ
Maybe you died 'cause everybody ask me where you at I tried to channel you in hopes that I could steer you back But it's like every intersection we just missed each other You got your fans waitin', tell me you ain't six feet under And tell me that you comin' back and you just took a break Maybe I blamed you for everything, that was my mistake In hindsight, I loved your rawness and I loved your edge 'Cause it was you who talked me down from jumpin' off the ledge Your earings bamboo, your long nails too Your BMW every time you came through You was the brave heart, you stole Wayne heart You never switched it up, you played the same part But I needed to grow, and I needed to know Were there some things inside of me that I needed to show? So I just deaded you, left you in all black But dear old Nicki, please call back
たぶん、あなたはみんながあなたの居場所を聞くから死んだのかもしれないわ 私はあなたにチャンネルを合わせようとしたのよ、あなたを元に戻せることを願って でも、まるで交差点でいつもすれ違いだったみたいね あなたはファンを待っているのよ、あなたは6フィート下にいないって言って そしてあなたは戻ってくるって言って、ちょっと休憩しただけだって たぶん私はあなたをすべてのことのせいにしたのよ、それは私の間違いだった 振り返ってみれば、私はあなたの率直さとエッジが好きだったわ だって、それは私が崖から飛び降りるのを阻止してくれたのはあなただったから あなたのイヤリングはバンブー、あなたの長い爪も あなたが来るたびにあなたのBMWも あなたは勇敢な心だったわ、あなたはウェインの心も盗んだわ あなたは決して変わらなかった、あなたは同じ役割を演じた でも、私は成長する必要があったのよ、そして私は知る必要があったの 私の中に、私が示す必要のあるものがあったのかしら? だから、私はただあなたを殺して、あなたをすべて黒く塗った でも、昔のニッキー、お願いだから電話して
You told me you'd come when I needed you And you said it so sweetly, I believed you But I'm standing here calling, I can't see you But I am holdin' you, holdin' you, holdin' you To that
あなたは、私があなたを必要とするときに来ると言いました そして、あなたはとても優しく言いました、私はあなたを信じていました でも、私はここに立ってあなたを呼んでいます、あなたを見ることができません でも、私はあなたを握りしめています、あなたを握りしめています、あなたを握りしめています その
Yo, did I chase the glitz and glamour, money, fame, and power? 'Cause if so, that will forever go down my lamest hour I shoulda kept you with me, gettin' at them nameless cowards They was no match for you, couldn't defeat your prowess I had to make them changes, I hope you understood You see, for every bad, I did a ton of good But you was underground and I was mainstream I live the life now that we would daydream My only wish is you come enjoy it with me Get on them conference calls, go meet the lawyers with me The money came, yeah, I tripled and quadrupled it But I still miss us when we was just on some stupid shit And it's still fuck the media They ridiculed you, never believed in ya They just deaded you, left you in all black But dear old Nicki, please call back
よ、私はきらびやかさと魅力、お金、名声、そして力を追いかけたのかしら? もしそうなら、それは永遠に私の最も情けない時間として記録されるでしょう 私はあなたをそばに置いておくべきだったわ、名もない臆病者たちを相手に 彼らはあなたに敵う相手ではなかったわ、あなたの力を打ち負かすことはできなかった 私は変化を起こす必要があったの、あなたが理解してくれることを願っています だって、悪いことの一つ一つに対して、私はたくさんの良いことをしたのよ でも、あなたはアンダーグラウンドで、私はメインストリームだったわ 私は今、私たちが夢見ていたような生活を送っています 私の唯一の願いは、あなたと一緒にそれを楽しむことです 会議の電話に出たり、弁護士と一緒に会ったりするのよ お金は来たわ、ええ、私はそれを3倍、4倍にしたわ でも、私たちはバカなことをしていたときの私たちがいまだに恋しいのよ そして、メディアはまだクソだわ 彼らはあなたを嘲笑し、あなたを信じることはなかったわ 彼らはただあなたを殺して、あなたをすべて黒く塗ったわ でも、昔のニッキー、お願いだから電話して
You told me you'd come when I needed you And you said it so sweetly, I believed you But I'm standing here calling, I can't see you But I am holdin' you, holdin' you, holdin' you To that
あなたは、私があなたを必要とするときに来ると言いました そして、あなたはとても優しく言いました、私はあなたを信じていました でも、私はここに立ってあなたを呼んでいます、あなたを見ることができません でも、私はあなたを握りしめています、あなたを握りしめています、あなたを握りしめています その
And yes, I'm holdin' you, holdin' you, holdin' you And yes, I'm holdin' you, holdin' you, holdin' you And yes, I'm holdin' you, holdin' you, holdin' you To that And yes, I'm holdin' you, holdin' you, holdin' you And yes, I'm holdin' you, holdin' you, holdin' you And yes, I'm holdin' you, holdin' you, holdin' you To that
そして、ええ、私はあなたを握りしめています、あなたを握りしめています、あなたを握りしめています そして、ええ、私はあなたを握りしめています、あなたを握りしめています、あなたを握りしめています そして、ええ、私はあなたを握りしめています、あなたを握りしめています、あなたを握りしめています その そして、ええ、私はあなたを握りしめています、あなたを握りしめています、あなたを握りしめています そして、ええ、私はあなたを握りしめています、あなたを握りしめています、あなたを握りしめています そして、ええ、私はあなたを握りしめています、あなたを握りしめています、あなたを握りしめています その