この曲は、Dr. Dre、Snoop Dogg、Busta Rhymes、Anderson .Paak の4人によって歌われており、昔の成功や現在の状況、そして彼らの哲学について歌っています。特に、80年代のドラッグ取引の経験や、自分たちの立場を確立してきた過程、そして平和を求める気持ちが表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I think my shit kickin' in What's the fuckin' key of the song, nigga? What's the ETA of the month? (Hahahaha) Yeah, on life, nigga, like– Alright, c'mon, let's get serious

俺は自分の曲が効き始めてると思うんだ 曲のキーは何だ? この月の ETA はいつだ? (ハハハ) 人生について、わかるだろう? よし、本気になろうぜ

Yeah, been around, versatile, South of France, Rosecrans Pin 'em up, knock 'em down, baby, I don't hold hands (Woah) Big booty, lil' dawg, joggin' by Kenneth Hahn Tryna get her fitness on, bitch, just hop in the car Uh, I been around, marathon, Compton to Avalon Me and Anderson, this is like Royal Tenenbaums No one goes to cinemas, so we on demand They want a hologram, it's TikTok and dances Big shot, been the bomb, make me reminisce upon I remеmber me and Dogg, swap meet, Dickies on Whеn was that? In '93? You probably wasn't even born Dre, I think you need to trade the Range for the 6-4 Shit, I've been going back and forth, Chevy or Aventador Took a walk in the park, nigga, that's your backyard Say, Dre, where you get them shrooms with the chocolate? Shit, the same place that I saw them gods out in Panama

ああ、ずっとこの世界にいる、器用でね、南フランス、ロゼクランス 彼らをピン止めして、倒すんだ、ベイビー、俺は手を繋がない (ワオ) お尻が大きい、小さな犬、ケネス・ハーンの横を走る フィットネスしようとしてるんだ、ビッチ、車に乗れ ああ、ずっとこの世界にいる、マラソンだ、コンプトンからアバロンまで 俺とアンダーソン、まるでロイヤル・テネンバウムズみたいだ 誰も映画館に行かないから、オンデマンドだ 彼らはホログラムが欲しい、TikTok とダンスだね 大物、ずっと最高のやつだ、思い出させてくれる 俺とドッグが、スワップミートで、ディッキーズを履いていたのを覚えている いつだっけ? 93年? お前は多分生まれてすらいなかっただろう ドレ、レンジを 6-4 に乗り換えるべきだと思うんだ クソ、ずっと行き来してるんだ、シボレーかアヴェンタドールか 公園を散歩したんだ、ニガー、それは君の庭だ ドレ、あのチョコレート入りキノコはどこで手に入れたんだ? クソ、パナマで神々を見たのと同じ場所だ

Weave through the weeds, smoke trees where my seeds grow Let 'em try to press, get shot like a free throw Aw, niggas want beef 'til they get they fucking teeth broke I just want peace, they don't want me to be peaceful You know I'm a king, look at how my Cuban link glow Gold medallion flow, only second to the Nile Girls gone wild like them broads up in college Looking at my child do the same thing that I did

雑草の中を縫うように進む、俺の種が育つところで木を吸う 彼らが押してくるなら、フリースローのように撃ち落とす ああ、ニガーたちは歯が折れるまでビーフを求める 俺は平和を求めるだけ、彼らは俺が平和であって欲しくない 知ってるだろう、俺は王だ、このキューバンのリンクが光ってるのを見ろ 金のメダリオンが流れ出す、ナイル川に次ぐだけ 女の子たちはワイルドになっている、大学のあの女たちのように 俺の子を見て、俺がやったことと同じことをしている

Nigga, where was you in the '80s? Reaganomics, we sold crack to mothers and they babies Fiends was running 'round with stolen shit to sell me crazy But I took some shorts and a couple nicks of crack and gave 'em maybe Gave this bitch a sample, that's my test tube baby Tell them fiends we back in town, ice cream pastries Five-star general bitch, I'm outrankin' 'em Fiends gave me so much bread, I had to start thankin' 'em Side hustlers stole some of my dope, I started spankin' 'em Talked to coke connects in Jamaican accent, Shabba Rankin 'em If you stole my shit with the nigga that helped you, walk the plank with him Hmm, bruk him though like a bumbaclot acronym Shh, look, don't tell your peeps but all of my niggas are after him Hmm, you're just a bitch, tell me, why you actin' so masculine? Hmm, who the fuck is he? Tell me, why the fuck is you asking him? (Why?) And as I'm smoking this branch, watch me pass the limb I'm only here to collect my blessings, where the pastor been?

ニガー、80年代はどこにいたんだ? レーガン経済学、俺たちは母親と赤ん坊にクラックを売った 中毒者たちは盗んだものを売って狂っていた でも俺はショーツとクラックを少しだけ持って、彼らに渡した このビッチにサンプルをあげた、俺の試験管ベイビーだ 中毒者たちに伝えるんだ、俺たちは街に戻ってきた、アイスクリームペストリーだ 五つ星将軍のビッチ、俺は彼らを凌駕している 中毒者たちは俺に多くのパンを与えてくれた、彼らに感謝しなければならない サイドハスラーたちは俺のドラッグを盗んだ、俺は彼らをぶん殴った ジャマイカ訛りでコカインの繋がりと話した、シャバ・ランキンに仕えるやつらだ もしお前が俺のものを盗んだら、お前を助けたニガーと一緒に、板の上を歩け うーん、彼を打ち砕く、まるでババカロットの略語のように 嘘だよ、仲間には言うな、俺の仲間全員がお前のことを追っている うーん、お前はただのビッチだ、なぜそんなに男っぽく振る舞うんだ? うーん、あいつは誰だ? なぜお前はあいつに聞いているんだ? (なぜ?) そしてこの枝を吸いながら、俺が枝を渡すのを観察しろ 俺はただ祝福を集めるためにここにいる、牧師はどこにいるんだ?

Weave through the weeds, smoke trees where my seeds grow Let 'em try to press, get shot like a free throw Aw, niggas want beef 'til they get they fucking teeth broke I just want peace, they don't want me to be peaceful You know I'm a king, look at how my Cuban link glow Gold medallion flow, only second to the Nile Girls gone wild like them broads up in college Looking at my child, do the same thing that I did

雑草の中を縫うように進む、俺の種が育つところで木を吸う 彼らが押してくるなら、フリースローのように撃ち落とす ああ、ニガーたちは歯が折れるまでビーフを求める 俺は平和を求めるだけ、彼らは俺が平和であって欲しくない 知ってるだろう、俺は王だ、このキューバンのリンクが光ってるのを見ろ 金のメダリオンが流れ出す、ナイル川に次ぐだけ 女の子たちはワイルドになっている、大学のあの女たちのように 俺の子を見て、俺がやったことと同じことをしている

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ

#アメリカ