With a crooked smile and a heart-shaped face Comes from the west country where the birds sing bass She's got a house-big heart where we all live And plead and council and forgive Her widow's peak, her lips I've kissed Her glove of bones at her wrist That I have held in my hand
曲がった笑顔とハート型の顔 鳥が低音で歌う西部の田舎から来た 彼女はみんなが住む大きな心の家を持っている そして懇願し、相談し、許す 彼女のウィドウピーク、私は彼女の唇をキスした 彼女の骨の手袋を彼女の腕につけている 私はそれを自分の手で持っていた
Her Spanish fly and her monkey gland Her godly body and its fourteen stations That I have embraced, her palpitations Her unborn baby crying, "Mummy" Against the rubble of her body Her lovely lidded eyes I've sipped Her fingernails, all pink and chipped Her accent which I'm told is "broad" That I have heard and has been poured
彼女のスペインのハエと彼女のサル腺 彼女の神聖な体とその14の駅 私は抱擁し、彼女の動悸 彼女の生まれていない子供が「ママ」と泣く 彼女の体の瓦礫に対して 彼女の美しい蓋付きの目を私は飲んだ 彼女の爪はすべてピンクで欠けている 彼女のアクセントは「幅広い」と言われている 私はそれを聞いて、注ぎ込まれた
Into my human heart and filled me With love, up to the brim, and killed me And rebuilt me back anew with Something to look forward to Well, who can ask much more than that? A west country girl with a big fat cat That looks into her eyes of green And meows, "He loves you", then meows again
私の人間の心に注ぎ込み 愛で満たされ、いっぱいにされ、私を殺した そして私を新しく作り直した 楽しみにできるもの まあ、それ以上のことを誰が求めることができるだろうか? 大きな太った猫を連れた西部の田舎娘 それは彼女の緑の目を覗き込み 「彼はあなたを愛しています」とニャーニャー言い、そしてもう一度ニャーニャー言う