U Saved Me

この歌は、R. Kelly が自身の経験を通して神への感謝を歌ったものです。彼は、酒を飲んで車を運転していた事故、失業と経済的な苦難、ギャング生活での銃撃、そして癌と、数々の危機に瀕しましたが、神が彼を救ってくれたと信じています。人生の困難な状況の中でも、神は彼に希望と力を与え、彼はその経験を通して神の愛と救いを感じ、感謝の気持ちで満たされています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

True stories (what) Miracles (what) True blessings (what) All because of love True stories (what) Miracles (what) True blessings (what) All because of love

真実の話 (何) 奇跡 (何) 本当の祝福 (何) すべては愛のおかげ 真実の話 (何) 奇跡 (何) 本当の祝福 (何) すべては愛のおかげ

I was riding in my car one day (oh) In the express lane rolling down the freeway And suddenly the phone rings Then I reached down beside me Then I looked on the floor felt, on the back seat See I was drinking while I was driving Never thinking bout what I was doing I turned around and before I knew it Here comes this truck now The doctor said "I don't think he's gonna make it" Family said "make the funeral arrangements Unplug the machine he's gone now" Then told my wife to be strong now Then a small voice said unto me "If you promise to stop drinking" I surrendered on that day And for ten years I've been straight

ある日、車を運転していたんだ (ああ) 高速道路の追い越し車線を走っていた 突然、電話が鳴った そして、隣に手を伸ばした それから床を見て、後部座席を探した 運転中に酒を飲んでたんだ 自分が何をしているのか考えてなかった 振り返って、気づいたら トラックが来た 医者は「彼はもうダメかもしれない」って言った 家族は「葬儀の準備をしなさい 機械を外しなさい、彼はもういない」 それから、妻に強くいるように言った それから、小さな声が私に言った 「もし、酒を飲むのをやめるって約束してくれたら」 その日、私は降伏した それから10年間、私は真っ直ぐに生きてきた

You saved me (woah) You saved me You saved me, You saved me, gave me a second chance You saved me, You saved me You saved me, You saved me

あなたは私を救ってくれた (うわあ) あなたは私を救ってくれた あなたは私を救ってくれた、あなたは私を救ってくれた、私に二度目のチャンスを与えてくれた あなたは私を救ってくれた、あなたは私を救ってくれた あなたは私を救ってくれた、あなたは私を救ってくれた

Now I've been sitting in the chair Waiting on the phone to ring Praying up to God that someone would call me with a job opening Cause its been so hard for me month to month Struggling to eat but still there was no answer (no answer) I stopped believing in His word and got so mad at Him When somebody say God's good I just laugh at them (oh yeah) And in the nick of time, His blessings rained on me By His grace the phone ring, a lady says "We're hiring" And that's when I knew

今では椅子に座って 電話が鳴るのを待っている 神に祈っている、誰かから仕事の求人がある電話が来ないかなって だって、ずっと毎月苦労しているんだ 食べるのもやっとなのに、まだ答えはない (答えはない) 神の言葉を信じることができなくなって、神に腹を立てていた 誰かが神は良いって言うたびに、ただ笑ってやった (ああ、そうだよ) そして、ギリギリのところで、神の祝福が私にあふれた 神の恵みで、電話が鳴った、女性が「採用します」って言うんだ その時、私はわかった

You saved me (saved) You saved me You saved me, You saved me, gave me a second chance You saved me, You saved me You saved me, You saved me

あなたは私を救ってくれた (救ってくれた) あなたは私を救ってくれた あなたは私を救ってくれた、あなたは私を救ってくれた、私に二度目のチャンスを与えてくれた あなたは私を救ってくれた、あなたは私を救ってくれた あなたは私を救ってくれた、あなたは私を救ってくれた

Now I was eighteen out on the block selling drugs With a gun at my waist and for people had no love See the streets was my home and family and friends were gone Had no one to trust and deep inside I was all alone And then a deal went bad one day and it was enough to pause me I was shot four times and before I knew it I was on my knees (Blood gushing out my body. my hearts beatin' fast I don't know what I'ma do, I don't think I'm gonna last) Then I began to flashback on the thing I've done in my past (Then I heard a small voice that said to me "I'll give you peace if you believe") I accepted Christ that day, hallelujah, now I'm free!

昔、俺は18歳で、街で麻薬を売ってた 腰に銃を持って、人々には愛なんてなかった 街が俺の家だった、家族も友達もいなかった 信頼できる人は誰もいなかった、心の奥底では一人ぼっちだった そして、ある日、取引がうまくいかなくなって、俺は立ち止まった 4発撃たれて、気づいたらひざまずいていた (血が体から流れ出ている、心臓が激しく鼓動している どうすればいいかわからない、もうダメかもしれない) そして、過去の自分のことを思い出した (その時、小さな声が私に言った「もし信じるなら、平和を与えよう」) その日、私はキリストを受け入れた、ハレルヤ、今は自由だ!

You saved me (saved) You saved me You saved me, You saved me, gave me a second chance You saved me, You saved me You saved me, You saved me

あなたは私を救ってくれた (救ってくれた) あなたは私を救ってくれた あなたは私を救ってくれた、あなたは私を救ってくれた、私に二度目のチャンスを与えてくれた あなたは私を救ってくれた、あなたは私を救ってくれた あなたは私を救ってくれた、あなたは私を救ってくれた

I was in the aisle of the grocery store With a pain in my chest and I'm wondering where did it come from (I got tested) and the results came back and the doctor said "I'm sorry but you've got cancer" I could not believe it so I called up my mama to calm my nerves (Mama) She got down on her knees (Mam,) She said a prayer for me (mama) Said "Just keep on thanking Jesus (Mama) He'll give you all you need" That was five years ago, don't have that pain no more Doc says "You can go home, cause all your cancers gone"

スーパーの通路にいたんだ 胸が痛くて、どこから来たのか考えていた (検査した) そして、結果が出た、医者が言った「申し訳ないけど、癌だ」 信じられなくて、落ち着くためにママに電話した (ママ) 彼女はひざまずいた (ママ) 彼女は私のために祈った (ママ) 「ただ、イエス様に感謝し続けなさい (ママ) 彼は必要なものをすべて与えてくれるわ」 あれは5年前、もう痛みはない 医者は「もう帰っていい、癌は全部消えたよ」って

You saved me (said You saved me) You saved me You saved me, You saved me, gave me a second chance You saved me, You saved me You saved me, You saved me Just when I was going left

あなたは私を救ってくれた (言った、あなたは私を救ってくれた) あなたは私を救ってくれた あなたは私を救ってくれた、あなたは私を救ってくれた、私に二度目のチャンスを与えてくれた あなたは私を救ってくれた、あなたは私を救ってくれた あなたは私を救ってくれた、あなたは私を救ってくれた まさに、左へ行くところだった

When I was goin' left, You stirred me right Goes all the way down, and You lift me up all night And though You saw my faults, and forgave me for sins And I would call on You, then You would let me in I had nothing to lose, and so I tried You And now I'm glad I did, cause You are the truth

左へ行くところだった、あなたは私を正しい道へ導いてくれた ずっと奥まで行ってしまうところだった、そして、あなたは夜通し私を持ち上げてくれた そして、あなたは私の過ちを見て、罪を赦してくれた そして、私はあなたを呼び、あなたは私を受け入れてくれた 失うものは何もなかった、だからあなたを試した そして、今ではやってよかったと思う、だってあなたは真実だから

You saved me (cause You saved me) You saved me (woah, You saved me) You saved me (You saved), You saved me, gave me a second chance You saved me, You saved me You saved me, You saved me You saved me, You saved me You saved me, You saved me, gave me a second chance You saved me, You saved me You saved me, You saved me

あなたは私を救ってくれた (だってあなたは私を救ってくれた) あなたは私を救ってくれた (うわあ、あなたは私を救ってくれた) あなたは私を救ってくれた (あなたは救ってくれた)、あなたは私を救ってくれた、私に二度目のチャンスを与えてくれた あなたは私を救ってくれた、あなたは私を救ってくれた あなたは私を救ってくれた、あなたは私を救ってくれた あなたは私を救ってくれた、あなたは私を救ってくれた あなたは私を救ってくれた、あなたは私を救ってくれた、私に二度目のチャンスを与えてくれた あなたは私を救ってくれた、あなたは私を救ってくれた あなたは私を救ってくれた、あなたは私を救ってくれた

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

R. Kelly の曲

#ポップ

#R&B

#ゴスペル

#ソウル